Da jung Çeviri Rusça
184 parallel translation
Honey, why did you come late when Da Jung is here?
Да Чон же здесь?
Miss Da Jung came?
Да Чон пришла?
I'm not joking. Da Jung, I, want to walk you down the aisle.
Я серьезно говорю я хочу пройтись с тобой к алтарю правда?
Ms. Nam Da Jung. You don't seem too smart, but you seem foolish enough to kidnap the Prime Minister's son.
Госпожа Нам Да Чон раз пошли на похищение сына премьер-министра
Yes. There is something I have left to say to Nam Da Jung
Да что я не сказал Да Чон
Are you crazy Nam Da Jung?
Нам Да Чон?
Writer Nam Da Jung.
Репортер Нам Да Чон!
Da Jung Noona!
Да Чон нуна!
I am saying that I will marry you. Nam Da Jung, You will have to marry me.
Я женюсь на тебе ты выйдешь за меня?
As expected of our Da Jung noona. Don't you know that even normal people write a contract before getting married these days?
Вполне ожидаемо от Да Чон что все сейчас заключают брачный договор?
Nam Da Jung has arrived.
Приехала Нам Да Чон
By the way, Da Jung, when did you give birth to three kids?
когда ты успела родить троих детей?
Nam Da Jung, listen carefully and tell the Prime Minister
White Whale Сана слушай внимательно и передай это сообщение премьер-министру
Da Jung, I'm sorry, but I am not around the area right now. I will call you as soon as I go up.
но я сейчас не в том районе как только приеду
Nam Da Jung!
Нам Да Чон!
Da Jung, you were here this entire time?
так ты здесь была?
Do you like Nam Da Jung?
Тебе нравится Нам Да Чон?
Da Jung... do you perhaps like the Prime Minister?
не нравится премьер-министр?
Ms. Nam Da Jung, wait a minute. No.
подожди секунду.
Prime Minister, this marriage was because of me... Ms. Nam Da Jung, stop now.
хотя ты и женился только из-за... молчи.
- Ms. Nam Da Jung...
Нам Да Чон!
Prime Minister. Nam Da Jung. You talk too much.
Премьер-министр... ты говоришь слишком много.
Ms. Nam Da Jung. - About today...
насчет сегодня...
I was distinctly clear when I said my target was the Prime Minister, not Ms. Nam Da Jung.
Моя цель - премьер-министр. что уже говорил вам.
- Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон!
Because of you, I'm doing all sorts of things, Ms. Nam Da Jung.
Что попало приходится делать из-за тебя.
What fault do you and Ms. Nam Da Jung have?
Вы с Нам Да Чон не сделали ничего плохого.
'Why were they taken? ','What kind of relationship do you and Ms. Nam Da Jung have? '.
Какие отношения нас связывают?
I believe that is the best thing I can do for you, Ms. Da Jung.
Да Чон.
Besides that... having Ms. Nam Da Jung constantly involved in these circumstances... concerns me.
не хочу вовлекать в эти дела Нам Да Чон. Это беспокоит меня.
What is it, Ms. Nam Da Jung?
Почему ты звонишь мне?
I'm not helping you because I think you deserve it, Ms. Nam Da Jung. - It's because I'm frustrated.
потому что это заставляет кипеть мою кровь.
Ah, Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон.
- It was nothing. But Da Jung. There's really nothing going on between you and Director Kang, right?
Спасибо. тебя правда ничего не связывает с начальником Каном?
Wait... you couldn't sell a single doll? Ms. Nam Da Jung. Just when on earth do you plan on selling all those dolls?
ты не смогла продать ни одной игрушки? как можно их не продать?
Editor! Da Jung.
Редактор!
- Seriously! - Da Jung! You can do it!
Ладно... взбодрись.
Is this the reason why you wanted to see me? Compared to what you've done to the Prime Minister, this is nothing. Calling Director Kang and Ms. Nam Da Jung to the hotel... have you forgotten already?
Что ты делаешь? как отправил Нам Да Чон и начальника Кана в номер отеля?
I wonder what the Prime Minister wants to say to me? Ms. Nam Da Jung. Working hard for me and my children for the last hundred days...
Что премьер-министр хочет мне сказать? в этот 100 день с нашей свадьбы хочу поблагодарить тебя что тяжело трудишься ради меня и детей.
Nam Da Jung! You're going way ahead of yourself!
ты зашла слишком далеко.
to Ms. Nam Da Jung. Since... you've known me for a while. No matter what decision I make...
Мне нужно кое-что сказать Нам Да Чон. верно?
But... does that decision by any chance... have anything to do with Ms. Nam Da Jung?
Это решение связано с Нам Да Чон?
Ah, right! We agreed to go out and eat today! Da Jung's not even interested in you.
да? так почему он сохраняет все упаковки?
Her name is Jung Da-hae, age 52.
Ее зовут Жанг Дахайе, ей 52 года.
I need to meet Da-jung.
Я должна встретится с Да-Юнг.
Just.. take a look. Noona, Da Jung noona.
Да Чон нуна!
Instead of that... I am more worried about you. The incident last time with Nam Da Jung and this time with General Park, you are overstepping your limits.
Я больше о тебе переживаю ты уже перешла все границы это... это всё ради меня же труднее всего будет тебе
Ms. Nam Da Jung!
Нам Да Чон!
Ms. Da Jung.
Да Чон.
I'm Nam Da Jung.
Я - Нам Да Чон.
Ms. Nam Da Jung.
На Да Чон.