English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dalek

Dalek Çeviri Rusça

524 parallel translation
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergency!
Внимание!
The Dalek race has become conditioned to radiation.
Раса Далеков стала приспособлена к радиации.
DALEK : All Daleks in section 3 are dying.
Все Далеки в третьеё секции умирают.
DALEK 2 : Discontinue laser scope.
Отключить лазер.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
нейтронная бомба покроет пятьсот квадратных километров.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Смотрители засекли большую активность Талов.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergencyl Emergencyl
Чрезвычайное положение! Чрезвычайное положение!
Wlthout radiation, the Dalek race Is ended.
Без радиации раса Далеков вымрет.
So the Dalek people have survived.
Значит Далеки выжили.
DALEK : We could let this catastrophe destroy the Thals.
Мы можем дать этой катастрофе уничтожить Талов.
She says, " The Dalek people have no malice towards us.
Она пишет, " У Далеков нет злых намерений к нам.
- Well, can't you sound more like a Dalek?
- Ты можешь разговаривать, как Далек?
There's a great iron door with a Dalek on guard.
Там большая железная дверь, её охраняет Далек.
- A Dalek?
- Далек?
- The original Dalek. - Yes.
- Оригинальный далек
FIRST DALEK :
ПЕРВЫЙ ДАЛЕК :
SECOND DALEK :
ВТОРОЙ ДАЛЕК :
DALEK :
ДАЛЕК :
DALEK SUPREME :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
So that's what a Dalek looks like.
Так вот как выглядят Далеки.
Dalek Thay, investigate outside.
Далек Тей, изучи округу.
His increased adrenaline suggests that he has vital Dalek information.
Повышенный уровень адреналина говорит о том, что он обладает важной информацией о далеках.
First time I saw a Dalek, it was broken.
Первый далек, которого я встретила, был сломан.
The Ark is not of Dalek design.
Ковчег изобрели не далеки.
- The skin of a Dalek.
- Кожа далека.
- I am Dalek Thay.
- Я далек Тей.
- Dalek Sec.
- Далек Сек.
- Dalek Jast.
- Далек Джаст.
- Dalek Caan.
- Далек Каан.
Time Lord science will restore Dalek supremacy.
Наука Повелителей Времени восстановит господство далеков.
Technology using the one thing a Dalek can't do.
Технология под таким управлением, которое неподвластно далекам.
- Dalek?
- Далек?
FIRST DALEK : Our greatest enemies have left the planet Xeros.
Наши величайшие враги покинули планету Ксерос.
I'm... quite accustomed to this... Dalek technique.
Я... почти сработался... с техникой Далеков.
A Dalek ship stolen...
Корабль Далеков похищен...
You know, I'm very much afraid that we're... under the Dalek influence.
Знаете, я очень боюсь, что мы... под влиянием Далеков.
Dalek pursuit ship has entered the atmosphere.
Корабль преследования Далеков вошел в атмосферу.
The Dalek reception force should now be in position at the specified landing point.
Силы реагирования Далеков должны быть сейчас на позициях в заданной точке посадки.
You heard what the Dalek Supreme said.
Вы слышали, что сказал Верховный Далек.
The Dalek guns must have destroyed that force field completely.
Пушки Далеков должны были уничтожить это силовое поле полностью.
FIRST DALEK : Inform base security that a further intruder craft has been located.
Проинформируйте охрану базы когда будет засечён следующий корабль-нарушитель.
SECOND DALEK : I obey.
Я повинуюсь.
FIRST DALEK : Security patrols five and seven will converge on this area.
Охранным патрулям 5 и 7 приблизиться к этой области.
FIRST DALEK : A message from the Dalek Supreme
Сообщение от верховного Далека.
SECOND DALEK : Inform all units.
Сообщите всем единицам.
DALEK SUPREME : Report.
Сообщение.
DALEK : Guardian of the Solar System
Хранитель Солнечной Системы
FIRST DALEK : Operate pyro-flames!
Зарядите пламенные пушки!
One, we learn the Dalek plans...
Первое, изучаем планы Далеков...
DALEK :
ДАЛЕК : космический корабль 111
SECOND DALEK : ( OVER TANNOY ) They cannot escape!
Им не сбежать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]