English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Diabetic

Diabetic Çeviri Rusça

350 parallel translation
An old diabetic friend with whom I've done business in the past.
Старый друг, диабетик, я помог ему сахаром.
( Nurse ) Could he be an epileptic or diabetic?
Он эпилептик или диабетик?
The manager, he's a diabetic.
Управляющий - диабетик.
Marja Eriksson was a diabetic, and required insulin injections.
Мария Эрикссон была диабетиком и должна была делать себе инъекции инсулина.
I hope he's a diabetic.
Надеюсь он диабетик.
So, are you diabetic?
Конечно. Так. Диабет есть?
Are you a diabetic?
Ради бога. Диабет?
He's diabetic.
У него диабет.
- He's a diabetic, his brother sends him insuline every month from Paris.
- Ну да. Он диабетик. Ему брат присылает инсулин каждый месяц из Парижа.
- No. no, thank you, I'm diabetic.
- Не, спасибо. Я диабетик.
- Drink this! - We know everything now, you don't have to pretend anymore...... we know you're not a diabetic, that you're a drug addict but we have no drugs..
- Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you hate your work."
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
The dog's a little diabetic.
Собачка немного диабетик.
Shes a diabetic.
- Не надо, у неё диабет.
Michael Corleone has had a diabetic stroke.
У Мишеля Корлеоне был диабетический криз.
Ever think the guy was diabetic?
Все подумали, что парень был диабетиком?
She ought to know if there's a diabetic in the family.
Она должна знать если в семье есть диабетик.
Mr. and Mrs. Drebin, please, I'm a diabetic. I think you ought to go now.
Мистер и миссис Дрэбин, прошу вас, я диабетик.
- Maybe she's diabetic.
- Может она диабетик.
Diabetic!
Диабет!
- Because she's a diabetic.
- Потому что она диабетик.
He went out to his car to smoke the marijuana he took as regularly as Peter Petrovich, the diabetic kid, took his insulin.
Трип это делал несколько раз в день. Затем зашел в школу, наткнулся на мистера Вудхауза.
So sweet I become diabetic in her presence.
Она такая сладкая, что у меня начинаются приступы диабета.
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
My wife wasn't diabetic.
У моей жены не было диабета.
She wasn't diabetic.
У неё не было диабета.
My sister's a diabetic.
У моей сестры диабет.
No, but the deputy chief's a diabetic and running out of insulin.
Нет, но замглавы - диабетик, и у него заканчивается инсулин.
He came out and tried to straighten his life out, got us apad and shit, after that shit just fell apart, drinking, turned into a diabetic.
Столько натерпелись от него. Он слонялся без дела, пил, потом у него обнаружили диабет.
Would you apologize if you were a diabetic?
Ты же не будешь скрывать, если у тебя диабет?
I know, because you're diabetic.
- Я знаю, из-за диабета.
Yes, I'm a diabetic.
Понимаете, я диабетик.
I do this every hour. I'm diabetic.
Я делаю это каждый час. Я диабетик.
No caffeine. I'm a diabetic.
Никакого кофеина. Я же диабетик.
Anti-diabetic enriched fenugreek.
Антидиабетический финугрик.
I'm diabetic.
У меня диабет.
I had no idea he was a diabetic.
Я ж понятия не имела, что он диабетик.
And german chocolate is more than that diabetic p-r-i-c-k deserved.
А немецкий шоколадный - это даже больше, чем этот засранец с диабетом заслужил.
I'm a diabetic.
Я диабетик.
I'll just leave this here for a passing diabetic.
Оставлю ее здесь - для случайно проходящего диабетика.
Are you diabetic?
Ты - диабетик?
The diabetic.
Диабетик.
Pneumonia. Diabetic coma.
Диабетическая кома.
- MRS. SIMMS : She's diabetic?
У нее диабет?
She's probably diabetic.
Но она, скорее всего, диабетик.
She was a diabetic!
Она была диабетиком!
And according to medical records, Bertie definitely wasn't a diabetic.
А, согласно медкарте, Берти точно не был дибетиком.
So, if Bertie wasn't a diabetic, then aetheraline couldn't have been the cause of his heart attack.
Значит, если Берти не был диабетиком, то этралин не мог вызвать у него сердечный приступ.
- But the dosage from an asthmatic inhaler wouldn't be enough to kill someone who wasn't a diabetic.
- Но дозы ингалятора для астматиков недостаточно, чтобы убить не диабетика.
She knew he wasn't diabetic, but persisted with the aetheraline.
Она знала, что он не диабетик, но настаивала на этралине.
Okay, you're diabetic?
Диaбeт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]