English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Didn't see you there

Didn't see you there Çeviri Rusça

356 parallel translation
I didn't want to meet you like this. There aren't any ghosts. I can't see them anymore.
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу.
You see, we didn't have any money, so we went third class, and there was a farmer on the opposite bench with cheese in his lap.
У нас не было денег, и мы поехали третьим классом. Напротив сидел фермер с головой сыра.
You see there was one thing I didn't bargain for in our relationship.
Видишь ли было кое-что, чего я не предвидел в наших отношениях.
You didn't see the killing or the body. How do you know there was a murder?
С чего ты взял, что произошло убийство?
Liz, didn't you see that mob out there waiting to take me out?
Лиз, разве ты не видишь всю эту толпу, только и ждущую отвести меня куда-нибудь?
Sorry, didn't see you there
Прости, я тебя не видел.
I didn't want to hurt you but there's so many things that you don't see...
Я не хочу причинять вам боль, но есть много вещей, которых вы не видите...
We'll go there. Didn't you want to see the general?
Так ты не собираешься встречаться с Элиосом?
Veranderding didn't see you sitting there.
Я не видела, что ты там сидишь.
But if you were there, why didn't I see you?
- Но, если ты был там, почему я не видела тебя?
You didn't see Lefors out there, did you?
Ты ведь Лефорса там не видел?
He didn't even touch it. There, you see how excited he is, Monsieur Jardine.
Видите, как все взволнованы, месье Жардэн.
Were you there? We didn't see you.
А ты откуда взялся?
If you go to bed at night and there's no snow on the ground... when you wake up and there's snow on the ground... you can say it snowed during the night, although you didn't see it.
Это всё ещё не доказывает, что это был Холдеман. Если ты пойдёшь спать, и в это время не будет идти снег, то когда ты проснёшься и будет лежать снег,..
I didn't see you there.
Не видел, что вы здесь.
And you didn't even go in there to see her.
Почему ты даже не зашёл в церковь взглянуть на неё?
Do you think I didn't see that in there?
Думаешь, я не видел, что происходило?
I'm sorry but I didn't see you there.
Прости, не заметил тебя.
Sorry. Didn't see you sitting there.
Простите, не заметил вас.
Good heavens, Jack, I didn't see you there.
Боже мой, Джек, я тебя не заметил.
- Didn't I see you there?
- Мы там не встречались? Джерри.
Why, hello there, little fella. Didn't think I'd see you again.
Привет, малец, не думал тебя увидеть!
I didn't see you standing there in the shadows.
Я не заметила вас там, в тени.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
- What ho. I didn't see you there.
Ты, Флоренс! Я тебя не заметил.
I didn't even see you go back there.
Я не видел, как ты туда прошёл.
I didn't see you helping out there tonight.
Я не видел, чтобы ты помогал сегодня вечером.
For a minute there, I almost didn't see you.
Примерно минуту, я вас почти не видел.
You see, there were 160 cats on north block... and I didn't want to know 159 of them, which included you.
B ceвepнoм блoкe былo 160 кoзлoв, и я знaть нe жeлaл 159 из ниx, включaя тeбя.
Is there any chance you didn't see that?
Существует ли хоть один шанс, что ты этого не увидел?
Are you sure you didn't see some kids there?
Вы точно не видели там детей?
I didn't expect to see you there.
Не ожидала тебя там увидеть.
I didn't see you there.
Я тебя не заметила.
I didn't see you standing there.
Я тебя не заметил.
I didn't even see you standing there.
Я и не заметила, что вы там стояли.
Oh, sorry, I didn't see you there.
О, простите, я вас не заметил.
He says, "Sorry, Cocksucker Mike, didn't see you there."
Он говорит, "Извини, Членосос Майк, я тебя не заметил."
We simply helped you to see that there's no way Starfleet can defeat the Dominion and because you didn't want billions of Federation citizens to lose their lives needlessly you agreed to provide us with information that would help us end this war quickly.
Мы просто помогли вам увидеть, что у Звездного Флота нет никакой возможности победить Доминион, и поскольку вы не хотели напрасной гибели миллионов мирных жителей Федерации, вы согласились обеспечивать нас информацией, должной помочь нам завершить войну как можно скорее.
I beg your pardon. I didn't see you there.
Прошу прощения, я вас не заметил.
And at the time Katie's body was dumped in the reservoir, you were walking there, but didn't see or hear anything.
И, в момент, когда тело Кэти сбросили в водохранилище, вы там как раз гуляли, но не видели и не слышали ничего вокруг.
I didn't see you, so I should have known you were there.
Раз я тебя не вижу, значит, ты уже здесь.
HEY, SAM. OH, HEY, CINDY. I DIDN'T SEE YOU THERE.
Привет, Синди, я не заметил, что ты здесь.
I DIDN'T SEE YOU THERE. SO, HOW'S IT GOING?
Ну, как дела?
Sorry, I didn't see you there.
Прости, я тебя не заметила.
You could see that it didn't really fire and there was a duplicate bolt on a fish wire or something, but the fact that you can always work them out is the fun of it for me.
Конечно, было видно, что он не стрелял, а была вторая стрела на леске - или вроде того - но то, что всё можно разгадать, мне нравится больше всего.
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there.
Извини, красавчик, не заметил, что ты сидишь тут.
Eric, I didn't see you sitting there. You should really work on bulking up.
Слезь, ты как лось.
In case you didn't see that, Bobby, remind me when we're out there. I'll show you where it's at when your second shot catches up to it.
Если ты пропустил это, то когда мы выйдем, я покажу тебе, когда твой второй удар приблизит тебя к моему мячу.
If you didn't see it up there, just try me.
Если вы этого там не увидели, просто испытайте меня.
You didn't see me in there.
- Потому что ты не видел меня там.
Didn't see you there.
Не заметил тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]