Do that Çeviri Rusça
144,480 parallel translation
It's amazing that you could do that.
Удивительно, что вы смогли это сделать.
You didn't have to do that.
Ќу зачем ты так?
Yeah, I don't want to do that.
Да, но я не хочу делать это.
Mia, I would never do that.
Миа, я такого не говорил.
- I can't do that.
Я не потяну.
We never do that.
Мы никогда ее не слушали.
Why would you do that to me?
Почему вы так со мной?
Uh, I don't think I can do that, man.
Вряд ли я смогу это сделать, друг.
All right, let's do that.
Ладно, давай так.
- Auction websites don't do that.
На сайтах адреса не указываются.
I'll do that.
Ж : Так и поступлю.
Can you do that?
М : Ты сможешь это сделать?
Preeda would never do that.
Прида так бы не поступила.
I-I-I can't do that.
Я не могу этого сделать.
She would never do that.
Он бы никогда такого не сделала.
We'd never do anything like that lightly.
Мы никогда ничего подобного не делали не всерьёз.
So you actually think Rittenhouse can do all that with the Mothership?
" "– иттенхаус" может всЄ это сделать при помощи "'лагмана "?
I am shocked that he didn't do it sooner.
— транно, что он не сделал этого раньше.
Can't believe you're able to do all of that without the Mason computers and diagnostics.
Ќе веритс €, что у теб € получаетс € без компьютеров ћэйсона.
Jess, why do you have to scare your sister like that?
Джесс, зачем тебе вот так пугать свою сестру?
Well, I kind of think that we all had a little something to do with that today.
Ну, я думаю, что мы все сегодня принимали немного в этом участие.
Do you know that you are so... pretty?
Ты знаешь, что ты такая... хорошенькая?
Do you hear that?
Ты слышала это?
Look, Dr. Harris, I don't even know what that stuff even is, but I do know that my mom is crazy, and she is a lawyer, okay?
Слушайте, доктор Харрис, я даже не знаю, что это за фигня была, но я знаю, что моя мама взбесится, а она адвокат, ладно?
Why do you have that stuff in here?
Почему ты хранишь здесь такие вещи?
Do you know that?
Ты в курсе?
We talked about it, and we agreed that it would be the best thing to do.
- Мы все обсудили и решили, что это лучшее решение.
I know how much you hate him, which is exactly why I told Gavin if we were gonna do this thing, that you guys wouldn't be coming with.
Я знаю, как вы его ненавидите, поэтому сразу сказал Гэвину, что, если мы запустим проект, вы меня не поддержите.
That's what you do when you get funding, you upscale your workspace to help with recruiting.
Все так делают, получив инвестиции. Улучшают рабочую среду, чтобы облегчить найм.
All you have to do is admit that you want the job.
- Нужно только сказать, что ты хочешь у него работать.
Do you have any idea what that kind of stress could do to his cortisol levels?
Знаешь, как повлияет такой стресс на его уровень кортизола?
Do you know that Gavin made me go full veg?
Гэвин превратил меня в полного вегана!
Guys, I know this has been a ton of work, and we wouldn't have to do it if pretty boy kept his mouth shut, and the stealth launch is still clearly the play, but now we can show Gavin that we fleshed out both options.
- Я знаю, что мы проделали адскую работу, и что нам не пришлось бы ее делать, если бы один красавчик не сболтнул лишнего, и что скромный запуск все еще актуален, но так мы покажем Гэвину, что мы проработали оба варианта,
Now, Richard, when we get into that room, let me do all the talking.
Ричард, когда мы туда зайдем, я сам скажу все, что нужно.
You don't come off in that story as well as you think you do.
- Зря ты считаешь, что эта история тебя красит.
Who is pushing this false narrative that I am looking for something to do?
- Кто, кто пустил этот лживый слух, будто я ищу, чем заняться?
If Erlich says it works, that's good enough for me. Let's do it.
Подпишемся.
Richard, that's what I do.
- Ричард, это я и делаю.
Yeah, except for the part about moving Anton to fucking Stanford. How the fuck are we gonna do that?
Как ты себе это представляешь?
I'm the only one that's trying to fucking... save what we do here!
Я единственный, кто пытается спасти наше дело!
It's important that we keep up appearances. - I've seen what he can do when he's angry. - I know.
Важно делать вид, что ничего не происходит.
Do you think that's true?
Думаешь, это правда?
Do you believe that?
Вы сами в это верите?
I don't know who they are or how many, but I do know how to find them, and if we make it out of here alive, that's what I'll do.
И если мы выберемся отсюда живыми, я это сделаю.
- I do remember that.
Ж : Это я помню.
Do some of that family bonding you've been meemaw-ing me about.
М : Провести время с семьей, а чем ты мне постоянно твердишь.
Well, they said that you might do this, try to undermine me.
Ну, они сказали, что ты такое можешь сделать, чтобы потеснить меня.
And I know that's agony for you, but then, let's do something constructive with that.
И я знаю, что для это агония, но тогда, давай сделаем с этим что-то конструктивное.
What do you think happens when Rachel discovers that I killed Leekie?
Как думаешь, что произойдёт, когда Рэйчел узнает, что я убил Лики?
Do you really think your new boss would want all that attention on Neolution?
Ты правда думаешь, что твой новый босс захочет столько внимания в сторону Неолюции?
I do hope that Eden general can accommodate his needs.
Я действительно надеюсь, что Eden General удовлетворит его потребности.
do that again 97
do that for me 24
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
do that for me 24
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's good to hear 161
that all started with a big bang 89
that's my best friend 28
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's good to hear 161
that all started with a big bang 89
that's my best friend 28