Do you want to hear it Çeviri Rusça
95 parallel translation
I heard the funniest joke. Do you want to hear it?
Кралик, я знаю такой смешной анекдот!
- Do you want to hear it all over again?
- ¬ ы хотите услышать всЄ это снова?
Even here there's a reason, do you want to hear it?
И на это есть причина. Сказать?
Do you want to hear it?
Ты хочешь услышать какой?
- Do you want to hear it again?
- Ты хочешь снова это услышать?
Do you want to hear it?
Хотите послушать?
Do you want to hear it?
Хочешь услышать?
- Do you want to hear it?
- Вы Хотите услышать?
How often do you want to hear it?
Что именно ты хочешь услышать?
- Do you want to hear it?
- Хочешь послушать?
Do you want to hear it?
- Рассказать?
- do you want to hear it?
-... хочешь расскажу?
When do you want to hear it?
Когда вы хотите послушать?
Do you want to hear it?
Хочешь услышать его?
Do you want to hear it?
Хочешь послушать ее?
Do you want to hear it?
- Хочешь послушать?
How many times do you want to hear it?
Сколько раз вы слышали?
Do you want to hear it or not?
Ты хочешь выслушать или нет?
- Do you want to hear it?
- Хотите услышать?
Do you want to hear it?
Хочешь послушать?
Do you want to hear it? Fine, let's hear it.
Да говори уже.
All right. Do you want to hear me say it?
Хочешь, чтобы я сказал?
Do you want to hear details? No, you don "t have to, it" s not confession.
Ответь сам себе, любил ты ее.
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь и сердцем, знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
How many times do I have to tell you, I don't want to hear about it!
Сколько раз говорить, не хочу я слушать!
or anything you want to do, it always has validity, It always has, it's important to me to hear your ideas, you know?
... у тебя всегда есть основание излагать её именно так, как ты делаешь. Всегда... Но я хочу задать тебе один вопрос.
- Do you want to hear a haiku poem with duks in it?
- Хотите послушать хайку про уточек?
Do you want to hear my side of it?
- Ты хочешь выслушать мою сторону?
Do you have a pin,'cause I want to hear it drop.
У тебя есть булавка? Потому что, я хочу услышать, как она упадет.
You know, it's not my business of course, but I want you to say - do you hear me?
Ты знаешь это конечно не мое дело, но я тебе хочу сказать - ты меня слышишь?
You can't do the show. - I don't want to hear it.
- Голдман, не надо.
Do you want to hear about it?
Хочешь послушать?
THAT'S INTERESTING, BECAUSE WHAT I HEAR YOU SAYING IS THAT YOU DO WANT TO DO IT, WHICH MEANS YOU CAN DO IT.
Любопытно, потому что я слышал, как ты говорил, что хочешь это сделать, а значит и можешь.
These aren't people who hear the word no if they want surgery for their son, they'll get surgery for their son, whether or not you're the one to do it.
Эти люди не слышат слова "нет". Если им нужна операция для сына пусть получат её. Или этим просто займешься не ты.
I hear it's a murder, and so I don't want anything more to do with this thing, you know?
Я в ужасе! где тепло и ничего больше об этом не знать!
Now, I know "where available" isn't what you want to hear, but it's the best we can do, there we go.
Я понимаю, что "при наличии таковых" - совсем не то, что вам хотелось бы услышать, но это лучшее, что мы можем сделать, поэтому так и поступим.
All I want to do is hear you say it.
Все, чего я хочу - услышать, как ты это скажешь.
Do you really want to hear it?
Ты правда хочешь услышать?
Do you still want to hear it?
Всё ещё хочешь услышать?
Tell me do you find the best way to enhance your popularity with patients is to tell them whatever it is they most want to hear?
Скажите, не лучше ли будет повысить свою популярность у пациентов, говоря им то, что они хотят услышать?
Hey, do you want to hear how my grandfather made it back from the Eastern front with my grandmother in tow?
Эй, а хотите послушать, как мой дед возвращался с Восточного фронта с бабушкой на верёвке?
I can already hear people yelling at their televisions right now. How do you want to test it?
Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать?
Do you remember when I dated Claire Sedgely, And you swore up and down that she wasn't good for me, even though I didn't want to hear it?
Ты помнишь, когда я встречался с Клэр Седгли, ты постоянно меня уверял, что она мне не подходит, хоть я и слушать ничего не хотел?
After that, even if you compose one of the greatest symphonies ever written, no one will hear it, because no one will want anything to do with you.
После этого даже если ты сочинишь величайшую симфонию на земле, никто ее не услышит, потому что никто не захочет иметь с тобой дел.
Do you want to hear me say it?
- Вы хотите, чтобы я это произнес?
I want the Drake restored to its original glory, and I would be interested to hear how you would do it.
Мне хотелось бы, чтобы Дрэйк снова получил долю славы, и мне интересно, чтобы ты сделала.
Do you want to hear about it?
Ты хочешь узнать об этом?
Do you want to come hear it?
Вы хотите придти послyшать?
Do you want to go hear it?
Хочешь послушать?
It can't be as bad as mine. Since it's raining too, Do you want to hear my story?
как у меня. послушаешь мой рассказ?