Don't come closer Çeviri Rusça
317 parallel translation
Don't come closer to me!
Не подходи!
I was quite aware of that, but don't come any closer.
Я знаю это без вас, не приближайтесь ко мне!
Stop! Don't come any closer!
Остановитесь!
Come closer! Don't be afraid!
Поди, поди сюда, не бойся, не бойся!
Look, don't come any closer, do you hear me?
Эй, не подходите ближе, слышите меня?
Don't come any closer!
Не приближайтесь!
Don't come any closer.
Не подходи ближе.
Don't come any closer.
- Что тебе нужно? - Иди сюда.
Don't come closer.
Не шевелитесь.
- Don't come closer.
- Не подходите!
Don't come any closer.
Поближе подойди.
Don't come any closer!
Ближе не подходи!
Don't come any closer, I don't like it.
Не приближайся, мне это не нравится.
I'm not the queen at all, don't come closer.
Я совсем не королева. Не приближайся ко мне.
Don't come closer!
Не подходи!
- Don't come any closer.
— Не подходите ближе!
- No, no. Don't come any closer.
— Нет, не подходите ближе.
Don't come any closer!
Не подходи!
- Don't come closer!
- Стой, где стоишь, Альбер!
Don't come closer.
Ни шагу дальше!
Why don't you come a bit closer and have a look at how things are painted?
Вы можете подойти поближе И посмотреть на процесс
Don't you come any closer.
Не приближайтесь ни на йоту.
Don't come any closer!
Стойте!
Don't come closer.
Не приближайтесь!
- Don't come any closer, or I'll scream.
Как вам объяснить?
Don't come any closer or I'll shoot her.
Не подходи! Или я пристрелю ее!
I said don't come any closer.
еипа лгм пкгсиафете акко.
Don't come any closer!
Не подходите ближе!
Don't come any closer.
Не подходи ко мне.
Don't fear brother, come closer
Не бойся, брат, подойди ближе.
- Don't come any closer.
Ближе не подходи.
Don't come closer.
Ближе не подходи. Что надо?
Don't come any closer!
Не двигайтесь!
Don't come any closer!
Не приближайтесь ко мне!
Come closer, closer. I have a message from your Grandma. If you don't come back home right away,... the woman with the silver teeth will eat you.
Иди... иди сюда.... иди... я пришел тебе сказать, что мне бабка твоя велела передать... если не вернешься домой немедленно, загрызет тебя женщина с серебренными зубами...
Well, they don't come any closer than that!
Мы были на волосок от гибели.
Don't come any closer.
Не подходите ближе.
- Don't come anу closer.
- He пoдxoдитe!
We're runnin'out of time, babe. The dream don't come no closer by itself.
¬ ремени мало, малышка. ћечта уже не приблизитс €.
Please don't come any closer!
Пожалуйста, не подходи ближе!
Taya, don't come any closer!
Тэя, не подходи ближе!
- Why don't you come closer.
- Придвинься поближе.
Don't come any closer!
- Положи пушку.
Stay back. Don't come any closer.
Отойди.
Don't come any closer.
Не приближайтесь.
Don't come any closer or I will pump you full of lead!
Держись подальше, а то убью.
"Why don't you come closer where you can really appreciate it."
Почему бы тебе не подойти ещё ближе, чтобы ты могла ими насладиться. "
Just, don't come any closer.
Только не подходите ближе.
Now, I'm not a man of faith, but I'm inclined to agree. God, please, don't come any closer! Don't come any closer!
Ќет, нет, € человек неверyющий, но cклонен c ними cоглаcитьc €!
Don't come any closer.
тoлькo нe подxоди ближe.
Come closer to me, and don't be a coward.
Подойди ближе, и хватит бояться.
don't come back 153
don't come 128
don't come near me 117
don't come in 97
don't come out 46
don't come any closer 219
don't come here 44
don't come over 21
don't come here again 16
don't come near 26
don't come 128
don't come near me 117
don't come in 97
don't come out 46
don't come any closer 219
don't come here 44
don't come over 21
don't come here again 16
don't come near 26
don't come back here 26
don't come in here 53
don't come home 17
come closer 426
come closer to me 22
closer 395
closer to 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't come in here 53
don't come home 17
come closer 426
come closer to me 22
closer 395
closer to 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't call me 195
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220