Don't go out there Çeviri Rusça
286 parallel translation
Rosita, don't go out there.
Росита, не ходи туда.
Don't anyone go out there.
Пусть кто-то за ним пойдет.
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae!
Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй?
But don't go out there.
Доктор, не ходите туда.
- You wanna go out there, don't you?
- Ты что, хочешь туда ехать?
Don't go out there!
Не ходи туда.
Well, Frank, why don't you go up there and check it out?
Ну, так, Фрэнк, пойди и проверь, что там.
There's a lot of snow and I don't go out much.
Очень много снега и я практически не выхожу.
Doctor, if they're all out searching for Unstoffe, why don't we go down to the Relic Room and get the segment? It'll be unguarded. - Because it's not there.
Доктор, если они все ищут Анстоффа, почему бы нам не спуститься в Реликварий и не забрать сегмент?
now listen, sandra go to the studio with john john stay there and don't let him out of your sight yeah, sure jerry, we'd better get a move on we only have god knows what else will happen
Слушай, Сандра. Вместе с Джон-Джоном поезжайте в студию. - Оставайся там и не спускай с него глаз.
I don't want to go out there.
Не хочу туда. Не хочу туда ходить.
Well, don't go out there.
Только не вздумайте выходить наружу!
There's a morning roll call, they don't let us go out, they read our mail, visits are forbidden...
По утрам устраивали перекличку, читали листовки, не разрешали выходить, просматривали письма, передачи, потом запретили посещения.
Don't go out there.
Не делай этого!
Don't go out there!
Не выходи!
If I don't go out for even a single day, my mother will think that there's something wrong with me!
Если меня не будет дома всего один день, то моя мама подумает, что со мной что-то случилось!
Why don't you just go out there and get him?
Может просто потянуть и вытащить его?
So, Oliver, don't be shy. Get out there and go and try.
Так что, Оливер, не робей, пробивай скорее дорогу себе.
So why don't you stick with Mr. America there, go out and buy yourself a heavy-duty vibrator, and knock yourself out.
Так почему бы тебе не остаться с Мистером Америка, не пойти и не купить себе вибратор подешевле, и не начать самой трахать себя.
You don't want to go out there.
я не хочу выходить отсюда.
I don't go out there.
Я туда не хожу.
Why don't you go out there?
Почему ты туда не ходишь?
You better face up to it, son, because if you don't go out there...
Ћучше выйди, сынок, потому что, если ты не выйдешь...
- What if I don't go out there?
. " то, если € не выйду?
Okay, I don't wanna go over there and do it and then come back here and find out there was some little loophole like I didn't put mustard on it or something.
Ладно, но я не хочу пойти туда затем вернуться и выяснить что есть подвох что нужно было помазать горчицей или что-то еще.
In the desert it often gets so hot, even the animals that live there don't go out in the sun.
В пустыне частенько бывает так жарко, что даже местные животные не выходят на солнце.
Darling, don't go. There's nothing we can't work out.
- Дорогая, не надо, мы все уладим.
- Don't go out there.
Не ходи туда, я вралa рaди тебя.
I don't want to go out there alone!
Ты не должен этого делать. Я не могу появиться там одна.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
Deleuze : When I go out if there is no idea to draw from it, if I don't say, "Yes, he had an idea"...
Я ищу идею, которую могу вынести из своих встреч, например, с фильмами.
Don't go out there.
Там опасно.
You know, where is it written that I have to go out there and work? I mean, you know, Finnegan, why don't you get your ass out there sometime?
Знаешь, Финнеган Тебе не помешает самому отрывать зад от стула и выходить наверх иногда.
And I know you're scared to death, but if you don't go out there... you're gonna see a violent side of me that you never even dreamed of.
И я знаю, что ты до чертовски боишься, но если ты не выйдешь на сцену, ты увидишь меня в гневе, а такого тебе даже в кошмаре не приснится.
Why don't you go dance It is slowing down out there
Почему ты не танцуешь? Смотри, как все веселятся.
Henry, close the door. Don't go out there, Henry.
Генри, закрой дверь.
Get a mirror so we don't go out there.
Если бы у нас было зеркало, мне бы не пришлось выходить...
- Don't go out there.
Не ходи туда.
- Don't go down my hallway! - This is the police! If there is anyone in this closet, come out... and show yourself to me now, with your hands up.
Если тут кто-то есть, выходите с поднятыми руками!
- Please don't go out there.
- Не надо!
We don't have to go out there.
Мы можем и не идти туда.
I don't see any reason why I can't simply go in there and pull them out.
Не вижу причин, почему бы мне не отправиться на корабль и не вызволить людей.
Go tell him to go to hell! Look, if you don't go out there, then he's just going to come in here.
Ким, слушай, если ты не выйдешь, он сам придет сюда.
Don't go out there without me
Только не забудьте про меня.
Don't go back out there without me
Обязательно возьмите меня с собой.
Anne, don't make us go back out there.
Энн, не заставляй нас возвращаться туда.
Where you going? Don't go out there!
Куда намылился?
You don't really want me to go back there and tell that family to get out, do you?
Он забрал гах из моей тарелки. Если вы не против, энсин, я изучал клингонский этикет.
Please don't go out there.
Прошу, не ходи туда. Не ходи.
Mcness, please don't go out there.
Макнесс, не ходи туда.
I gotta go meet the butcher but if I don't see you, kid, good luck out there.
удачи тебе.
don't go far 26
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go near him 17
don't go in there 160
don't go down there 24
don't go too far 74
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go near him 17
don't go in there 160
don't go down there 24
don't go too far 74
don't go in 44
don't go on 20
don't go back there 16
go out there 32
out there 339
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't go on 20
don't go back there 16
go out there 32
out there 339
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523