Donald trump Çeviri Rusça
110 parallel translation
Mrs Rivkin has spent the last 20 years burning her husband's dinners... but now decides she wants to become the Donald Trump... of the cookie business...
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
A high-profile builder, with grandiose dreams a lá Donald Trump.
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп.
Billions of fucking Donald Trump lotto!
Миллиарды Дональда Трампа!
Donald Trump?
Дональд Трамп? Нет.
Dalton Voss is the Donald Trump of California.
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
It's an overseas call from Mr. Donald Trump.
Международный звонок от мистера Дональда Трампа.
I don't know, but Donald Trump wants his blue blazer black.
Я не знаю, но Дональд Трамп хочет свой синий пиджак черным.
No, I got to see Donald Trump waiting for an elevator.
Да нет. Я видел Дональда Трампа, ждущего лифт.
I heard you saw Donald Trump at your convention.
Эй, Моника, я слышала, что ты видела Дональда Трампа.
He's the next Donald Trump... except he's younger and much better looking.
Будущий Дональд Трамп... только моложе и намного симпатичнее.
- Is that Donald Trump's car?
- Это что, машина самого Трампа?
Only minutes away from midnight, here at the Jade Park Hotel in Hong Kong it's a star-studded event, typical of the man they call the Donald Trump of Asia, David Chan.
Скоро наступит полночь в отеле "Джейд Парк" в Гонконге. Исрящееся звездами событие характерно для того, кого называют азиатским Дональдом Трэмпом - для Дэвида Чена.
Your pop's running around like Donald Trump grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on.
Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.
Where'd you think that money was coming from... donald trump?
Откуда, по-твоему, появлялись все эти деньги, от Дональда Трампа?
I think the main difference between me and Donald Trump Is that I get no pleasure out of saying the words "you're fired"
√ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
People are having contest to see how much they can be like Donald Trump!
Люди хотят дискуссий на тему "Как стать Дональдом Трампом"
I do Bush, I do John Edwards, I do Donald Trump, I do whatever.
Я изображаю Буша, Джона Эдвардса, Дональда Трампа, много кого.
Do I have an account here? " Call Donald Trump!
-... У меня тут есть счёт? " - Звони Дональду Трампу!
Donald Trump lives in my building.
Мой дом вам понравится!
Look at Donald Trump.
Посмотрите на Дональда Трампа.
It's rather to be Rosie O'Donnell and Donald Trump calling each other names than discussing the fact they were merging into one country.
Лучше обсуждать, как Рози О'Доннелл и Дональд Трамп обзывают друг друга, чем тот факт, что нас объединяют в одну страну.
Passed himself off as Donald Trump's son.
Выдал себя за сына Дональда Трампа.
Mostly just old movie posters and a bunch of Donald Trump books about finance.
В основном только старые плакаты фильмов и кучу книг Дональда Трампа о финансах.
I bumped into Donald Trump down in the lobby this morning.
Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
- ♪ That Donald Trump ♪ - ♪ Yes, he was stumped ♪
- ♪ Это Дональд Трамп ♪ - ♪ Да, он был поставлен в тупик ♪
Like Donald Trump, huh.
Да у нас будущий Дональд Трамп растет!
You Donald Trump, and I'm the apprentice.
Ты Дональд Трамп, а я твой ученик.
Folks, why are you giving your mon * * * to Donald Trump?
Народ, зачем вы отдаёте свои деньги Дональду Трампу?
You came here on a shitty bus to give Donald Trump your 75 ¢.
Вы приехали сюда на дерьмовом автобусе, чтобы отдать Дональду Трампу свои 75 центов.
" you will not disparage Donald Trump,
" отрицательно выражаться о Дональде Трампе,
"Donald Trump."
"Нахуй Дональда Трампа."
I'm not going to choose someone "based on merit" Like donald trump on the apprentice.
Я просто не хочу выбирать того, кто типа "самый умный", как этому учил нас великий Дональд Трамп.
I'm going to hire my unqualified daughter Like donald trump in real life.
Просто найму свою неквалифицированную дочурку, как сам Дональд Трам и сделал.
Yo, Saunders, we've ended up in a department run by some kind of Donald Trump / Mike Tyson mutant combo.
Эй, Сандерс, мы оказались в отделении, которым командует гибрид Дональда Трампа и Майка Тайсона.
I swear you said, "Donald Trump." Want to clarify?
Я слышал, что ты сказала "Дональд Трамп". Объяснишь?
Mr. Finch and Mr. Wright, hand over that client list by noon tomorrow, and, Mr. Rosen, that woman's bail is coming do to something that wouldn't make Donald trump feel extravagant, and let's all get back to making the world a better place.
Мистер Финч и мистер Райт, передайте список клиентов завтра к полудню, и мистер Росен, постарайтесь, чтобы сумма залога за эту женщину не заставила Дональда Трампа почувствовать себя расточительным, и давайте все вернёмся к тому, чтобы делать мир лучше.
♪ When you have expired, Donald Trump! ♪ ♪ VIPs don't wanna hear it
Випы не хотят слышать этого того, что они не могут попасть внутрь но верблюд через игольное ушко?
They don't want Donald Trump.
Им не нужен Дональд Трамп.
Christ, Duncan, you're turning into Shetland's answer to Donald Trump.
Господи, Дункан, ты превращаешься в шетландский ответ Дональду Трампу.
Donald Trump.
Дональд Трамп.
The Learning Annex is doing a three-day seminar on entrepreneurships and on the third day Donald Trump is talking and I totally think you should do it.
Частная образовательная школа устраивает семинар по предпринимательству, и на третий день выступит Дональд Трамп, и я больше, чем уверена, что тебе нужно сходить туда.
You want me to go see Donald Trump speak?
Хочешь, чтобы я пошел посмотреть на Дональда Трампа?
It's just hard to get excited about a candle when... the ADA can wine and dine her like Donald Trump.
Трудно радоваться свече, когда... прокурор может охмурять её как Дональд Трамп.
There's time right there where Mitt Romney meets Donald Trump.
Там есть время, прямо когда Митт Ромни и Дональд Трамп встречаются.
Yeah, but you're treating this like it's New York City and you're Donald Trump.
Да, но ты ведешь себя, будто здесь Нью-Йорк, а ты - Дональд Трамп.
Like some C-list "Where Are They Now?" reality show where he has to mud-wrestle Danny Bonaduce and Webster just to get a job with Donald Trump.
Как в каком-нибудь третьесортном реалити-шоу "А где же они теперь?", где ему бы пришлось бороться в грязи с Денни Бонадьюсом и Вебстером только ради того, чтобы получить работу у Дональда Трампа.
It's like Donald Trump threw up...
Как будто Дональд Трамп блевал...
- All calls will be through this switchboard. - And I'll marry Donald Trump.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Who do you think I am- - Donald fuckin'Trump?
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
Fell off two years early. donald trump confirmed Wednesday that he is seriously
В среду Дональд Трамп подтвердил, что будет баллотироваться в Президенты в 2012.