Dong wook Çeviri Rusça
125 parallel translation
This is Kim Dong Wook
Ким Дон Ук слушает.
Dong Wook!
Донук!
Dong Wook.
Донук.
I was in a hurry to save her so I followed Dong Wook's wishes.
Я поспешила в больницу, как просил Донук, надо было спасать сестру...
I will earn money and support Dong Wook and Ki Sun's studies.
Я буду зарабатывать, чтобы Донук и Кисун смогли выучиться.
Being able to save mother, you are incredible, Lee Dong Wook.
Ты спас нашу маму, Ли Донук.
Are you Dong Wook?
Донук?
Dong Wook, eat more.
Ешь, Донук.
Eat a lot, Dong Wook.
Хорошо поешь, Донук.
This is not for Mother, But for you, Lee Dong Wook, who is to take my place as the eldest son!
И я даю их не ей, а тебе, Ли Донуку, который занял место старшего сына в семье!
Even if you die, you are still our father's son. Still our mother and small mother's son. Still Lee Dong Wook's brother, And Ki Sun's Oppa.
Ты всегда будешь сыном нашего отца, сыном матери и крестной, братом Донука и Кисун.
I have caught a little lost sheep by the name of Lee Dong Wook.
Я тут поймал одного щенка по имени Ли Донук.
Dong Wook.
Донук!
Dong Wook!
Донук...
I have let you down, Dong Wook.
Прости своего брата, Донук.
From now on, Dong Wook will be my only son.
Донук теперь мой единственный сын.
Leave him to ruin his life, I don't wish for him to ruin Dong Wook's life too.
Пусть он разрушил свое будущее, но жизнь Донука я ему не позволю испоганить.
- I'm Lee Dong Wook.
Ли Донук.
- Lee Dong Wook?
- Ли Донук?
Law student, Lee Dong Wook, get out.
Студент Ли Донук, на выход.
Law student, Lee Dong Wook.
Студент Ли Донук!
Congrats on your release, Lee Dong Wook.
Поздравляю с освобождением, студент Ли Донук.
Lee Dong Wook.
Ли Донук.
Listen up, Lee Dong Wook.
Послушай меня, Ли Донук.
Dong Wook hyung.
Дядя Донук!
Is it Dong Wook?
Это Донук?
In order to hear your voice, I called you. And you asked if I was Lee Dong Wook.
Я звонил, чтоб услышать твой голос, а ты думала, что это Ли Донук.
I missed you... And you thought it was Lee Dong Wook. That's why you are so happy!
Я скучал по тебе, а ты ждала, когда придет Ли Донук.
Your dream of making Lee Dong Wook a prosecutor...
Ты мечтаешь, чтобы Донук стал прокурором.
You're suited to be with Dong Wook's girl.
Тебе подойдет эта девчонка.
Dong Wook, something big happened.
Донук, что нам делать?
When dad is no here, Lee Dong Chul will be Lee Dong Wook's father.
Если меня не будет рядом, отцом Ли Донука станет Ли Дончхоль.
Why don't you promise your brother, Dong Wook too?
Пообещай младшему брату тоже.
That means Lee Dong Wook also lives here.
Значит, Донук тоже живет здесь.
You are worse than your husband, who fought for the miner's union. Lee Dong Wook is rebelling against the government on this.
Вы оказались настырней своего мужа, что боролся за права шахтеров, а Ли Донук выступает против городских властей.
She's very close to Dong Wook, and even people at school think they are a couple.
Они так сблизились, что в университете их считают парой.
Lee Dong Wook enjoys romance while he fights for the poor.
Они там еще и роман успевают крутить, пока борются за права бедняков.
Tonight, Is Lee Dong Wook's bad day.
Сегодня... черный день для Ли Донука.
Telling me to break up with Dong Wook, and go my own way. Is not different from telling me to die.
Заставлять меня бросить Донука и забыть о нем - это все равно, что желать мне смерти.
If I don't have Dong Wook, I'll die.
Я умру без Донука, мама!
Mother, Dong Wook is in danger, I have some urgent news to tell him.
Мама, Донук в опасности, я должна рассказать ему что-то очень важное.
Did Shin's son tell you to scare Dong Wook?
Син послал тебя пригрозить Донуку?
Did he say Dong Wook will follow his father's death?
Он сказал, с Донуком случится то же самое, что и с его отцом?
I don't care what you have to say, you don't have the right to appear in front of Dong Wook.
Мне плевать, что ты там хочешь сказать, ты не имеешь права даже в глаза ему смотреть.
I love Dong Wook.
Я люблю Донука.
Dong Wook hyung, Ji Hyun noona is here.
Дядя Донук, тетя Джихён пришла!
Dong Wook, sorry but I have something to tell you in private.
Донук, извини, но мне нужно поговорить с тобой наедине.
With all this effort, Dong-wook's boss is dead.
Убить надо босса Донвука за то, что он так надрывается.
We've friends since middle school, and she's known Dong-wook since grade school.
Мы дружим со средней школы, а с Донвуком они знакомы с начальных классов.
Well, Ji-eun wouldn't have gotten into a contract marriage with that jerk, but Dong-wook and I did wrong.
Ну, Чиын не подписала бы брачный контракт с этим недоноском, но тут уж мы с Донвуком сплоховали.
Dong Wook ah, let's separate here Let's go together!
Дон Ук, здесь разделимся.