English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dong yi

Dong yi Çeviri Rusça

50 parallel translation
Dong Yi has declared that she will find out who is behind this incident.
Дон И заявила, что отыщет виновных в недавних событиях.
Dong Yi is here?
Дон И пришла сюда?
And that wench, Dong Yi, will be held responsible for everything!
И эта мерзавка Дон И будет отвечать за всё!
- Dong Yi!
Дон И!
So you want us to introduce you to our Dong Yi... I mean Lady Chun?
Так вы просите нас представить вас Дон И... то есть госпоже Чхун?
You mean Dong Yi has become a Special Court Lady?
То есть Дон И действительно стала особой придворной?
Dong Yi, are you still picking bottles and selling it?
ты все еще собираешь и продаешь бутылки?
Dong Yi, you need to study hard.
ты должна учиться.
Dong Jin Elementry School, class 5-12, Kim Dong Yi.
Ким Дон И.
Dong Yi, you got 100 in 3 test.
ты получила 100 баллов по 3 тестам.
Ah, Dong Yi dan Mal Soon...
Дон И и Маль Сун...
Dong Yi, Mal Soon.
Маль Сун.
The distance from Dong Yi's house is 9 km. And distance from the workshop is 3 km...
Расстояние от дома Дон И - 9 км. До мастерской - 3 км...
Dong Yi...
Дон И...
Why haven't I think about this? Dong Yi, if they failed to find it, it means it's not there.
Почему я раньше об этом не подумал? там его нет.
= Didn't I said not to... = Dong Yi, Mal Soon... and the people of Myeongwol-ri...
Я же тебе говорила... другие жители деревни Мёнволь...
Lets think! Kim Dong Yi, you got good grades aren't you?
верно?
Dong Yi, let me see your notes.
дай взглянуть на твои записи.
Dong Yi, Mal Soon, both of you trust me, right?
вы же доверяете мне?
Mister, is it true that our grandfather- - Dong Yi, wait.
что наш дедушка... погоди.
Dong Yi, Mal Soon...
Маль Сун...
Dong Yi!
Дон И!
= The kids, Dong Yi and Mal Soon. =
Дон И и Маль Сун.
- Dong Yi.
- Дон И.
Answer me! Kim Dong Yi, Kim Mal Soon what'd you do?
Ким Маль Сун.
I'll bring Dong Yi and Mal Soon out of here.
Я выведу Маль Сун и Дон И отсюда сам.
Kim Dong Yi, don't you know me?
разве ты меня не знаешь?
Dong Yi, now on you need to look after Mal Soon.
теперь ты должна присматривать за Маль Сун.
Dong Yi, Mal Soon... because of me, both of you suffered.
из-за меня вы так страдали.
The death of Kim Byeong Deok made Kim Dong Yi heartbroken.
Смерть Ким Бён Дока сильно ранила Дон И.
Grandfather. Dong Yi, are you still don't want to talk to me?
Дедушка... ты все еще не хочешь со мной разговаривать?
Dong Yi, friends should share.
друзья должны делиться.
Your wife is waiting for you at the Yi Dong Mansion
Ваша жена ждёт вас возле особняка И Донг.
Said she's waiting for you at Yi Dong Mansion
Говорю, что она ждёт вас возле особняка И Донг.
I'm at the Yi Dong Mansion
Я возле особняка И Донг.
Yi Dong Mansion?
Особняк И Донг?
I've checked with the taxi station, but they said they never asked him to go to the Yi Dong Mansion
Я связался с таксопарком... но они говорят, что не просили его отправляться в особняк И Донг.
Your wife asked you over at the Clearwater Bay booth instead of Yi Dong Mansion
Твоя жена вызвала тебя к будке у залива Чистая Вода... а не в особняк И Донг.
You picked her up at Clearwater Bay, brought her to the Yi Dong Mansion and killed her there
Ты подобрал её у Залива Чистая Вода... довёз её до особняка И Донг и там же убил.
We'd like to invite you to the police station regarding that case at Yi Dong Mansion
Мы бы хотели пригласить вас в полицейский участок... касательно дела в особняке И Донг.
About that case in Yi Dong Mansion we want you to help with the investigation
- Насчёт дела в особняке И Донг... Мы хотим, чтобы вы помогли нам в расследовании.
Qn the night of August 18 a murder case happened at the Yi Dong Mansion
Ночью 18-го августа... произошло убийство в особняке И Донг.
Min Se Yi and Park Hyu Dong, ditching.
Мин Се И и Пак Кю Дон отсутствуют.
It's enough for Min Se Yi, Park Gyu Dong, Cha Do Nam and I to join forces.
Чха До Нама и моих.
Dong Yi, Mal Soon...
Маль Сун... мне нужно будет отойти на минутку. Нужно кое-что сделать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]