Doughnut Çeviri Rusça
501 parallel translation
One doughnut.
Один пончик.
Doughnut?
Пончик?
Let me get you something else, maybe. A nice French doughnut oozing with jelly?
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе?
Would you like me to get coffee and a doughnut?
Мистер Шерман, не хотите, чтобы я принесла вам кофе с пончиками?
- No, not a candy bar, doughnut.
- Нет, не конфетку, детка.
Well... let`s say we`re just taking... a flying fuck at a rolling doughnut.
Ну... Скажем так : мы просто ловим момент, чтобы перепихнуться.
We knew that somehow sulfur had been removed from its surface and ejected into a great doughnut of gas orbiting Jupiter.
океана под поверхностью льда. Мы знали, что в районе орбиты Ио Юпитер окружен огромным газовым "бубликом" из серы, выброшенной с поверхности спутника.
- I get cereal and a doughnut.
- Я возьму овсяные хлопья и пончик.
- Cereal and a doughnut. Right.
- Так, овсяные хлопья и пончик.
If you're still on that couch eating that doughnut, put it down and get up!
Если вы все еще валяетесь на диване и едите пончики, бросайте это и вставайте!
... nothing about this but you can bet a dollar to a doughnut that when he finds out, and he will find out'cause I'll tell him there'll be hell to pay.
... ничего личного но ты можешь поспорить, что когда он узнает, а он узнает, потому что я скажу ему, кому-то достанется.
Doughnut!
Пончик!
Sir, a jelly doughnut, sir!
Сэр, пончик с мармеладом, сэр!
Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?
Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?
And the way I see it, ladies you owe me for one jelly doughnut!
И я так понимаю, дамы, вы уже должны мне за один пончик!
- No, I'll catch a doughnut downtown.
- Нет, я съем пончик в центре.
"I'd like the doughnut soup, please."
"Я хочу суп с пампушками."
You know, I looked in there and there he was having coffee and a doughnut.
Я заглянул туда, а он там пил кофе с пончиком.
If Joe DiMaggio wants a doughnut, he goes to a fancy restaurant.
Если Джо ДиМаджио хочет пончик, он идет в модный ресторан или отель.
Why can't he have a doughnut like everybody else?
Почему Джо ДиМаджио не может поесть пончиков, как все остальные?
He can have a doughnut, but not a Dinky.
Он может есть пончики, но не в "Динки".
I saw DiMaggio in the doughnut shop again.
Я опять видел ДиМаджио в том кафе.
Coming. Hey, Homer... we saved you a doughnut.
- Эй, Гомер, вот тебе пончик.
Hey, wait a minute! Just because I'm wearing pink... doesn't mean I'm some kind of pink doughnut-eater... although it is tempting.
То, что я в розовой рубашке, не значит, что я ем розовые пончики.
Drop that doughnut.
- Пончик на пол.
- Another doughnut, Master Sidney?
Еще пончик, мистер Сидни?
Close, but no doughnut, cops.
Тепло, но не горячо, ребята!
Little do you know you're drawing ever closer to the poisoned doughnut.
Рано или поздно ты скушаешь отравленный пончик.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
And a doughnut.
И пирожное.
Make a doughnut-shaped pond.
Сделаем пруд в форме пончика.
Still, I do flatter myself with this doughnut-shaped pond.
А я всё ещё горжусь собой за идею пруда в форме пончика.
The bright blue flame indicates this was a particularly sweet doughnut.
Ярко-голубой цвет пламени означает, что в пончике было много сахара.
" Dear Homer, I.O.U. one emergency doughnut.
" Дорогой Гомер, я взял у тебя пончик из НЗ. Подпись :
Oh! I'd sell my soul for a doughnut!
Я же за пончик душу продам!
Mmm! Forbidden doughnut.
Запретный пончик.
- Homer, did you eat that doughnut?
! Ты съел тот пончик?
[Clears Throat] I hold here a contract between myself and one Homer Simpson... pledging me his soul for a doughnut!
у меня в руках контракт между мной и неким Гомером Симпсоном, который за пончик заложил свою душу!
But let that ill-gotten doughnut be forever on your head.
Но пончик, который ты получил нечестным путем, вечно будет у тебя на голове.
Gerald and his partner, Dale Wrigley were parked at this doughnut shop, Alfie's Donuts, when....
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
- Want this last doughnut?
- Хочешь этот последний пончик?
I couldn't look at a doughnut for two years.
Я два года не мог смотреть на пончики.
- A doughnut.
- Пончик.
- Okay. - Do I get a doughnut?
ќкей. я получу свой пончик?
Huey was eating a doughnut, and was trying to kick him away...
Хьюи ел пончик, и пытался пнуть его...
Let me tell you something. As soon as you grow some balls, doughnut, let me know and I'll tell you all about it.
Когда у тебя яйца подрастут, тогда и поговорим, сопляк.
I can eat a doughnut.
Не надо. Так я смогу позволить себе съесть пончик.
You also shouldn't use a doughnut.
А также пончик.
And a doughnut. - Right away.
- Нет, через окно.
Have them bring up two eggs in a caffè latte and a doughnut.
- Давай, давай, беги. - Спасибо.
The Flying Doughnut!
Назовем его "летающий пончик".