Earthlings Çeviri Rusça
108 parallel translation
The Earthlings will have to choose between being our slaves or perishing!
Землянам придётся выбирать между смертью и рабством!
The Earthlings are good people and are happy here.
Земляне - хорошие люди и счастливы здесь.
No, I don't think so, unless they're exactly like Earthlings.
Нет, не сказал бы, если только они не абсолютно такие же как земляне.
The country the Earthlings call Mexico.
Земляне называют ее - Мексика.
The time has come to transmit our message to the Earthlings.
Пришло время передать наше послание Землянам.
Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction.
Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения.
Knowing the skeptical attitudes of the Earthlings, we understand that you may doubt the message and not take our warning seriously.
Зная, скептическое отношение Землян, мы понимаем, что Вы можете сомневаться в сообщении и не принять наше предупреждение всерьез.
Our electronic interstellar brain indicates the Earthlings do not take our warning seriously.
Наш электронный межзвездный мозг указывает, что Земляне не относятся к нашему предупреждению серьезно.
Let the Earthlings see you, then disintegrate them with your Astral Eye.
Позвольте Землянам увидеть Вас, тогда распылите их Звездным Глазом.
Terror has gripped the Earthlings.
Ужас охватил Землян.
Listen, Earthlings, you doubted the reality of our existence.
Слушайте, Земляне, Вы сомневались в реальности нашего существования.
This is the last warning we will give to the Earthlings.
Это последнее предупреждение, которое мы предоставляем Землянам.
It was necessary to do so, because only by force will Earthlings learn to live in peace.
Это было необходимо сделать, потому что только с помощью силы Земляне смогут научиться жить в мире.
Our Martian appearance frightens the Earthlings and delays our plans.
Наша Марсианская внешность пугает Землян и сдерживает наши планы.
We have altered our Martian appearance, and from now on we will communicate using names taken from the Earthlings'mythology.
Мы изменили нашу Марсианскую внешность, и с этого времени Мы будем общаться с использованием имен, взятых из мифологии Землян.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings.
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
We will depend exclusively on our belts to protect us and to defeat the Earthlings.
Мы будем полностью зависеть от наших поясов, защищающих нас и поражающих Землян.
I congratulate you, though I truly don't know what Earthlings see in such an appearance.
Поздравляю Вас, но Я действительно не знаю, что Земляне видят в таком виде.
What is the purpose of kidnapping him when we can take other Earthlings?
Какова цель его похищения, когда мы можем взять других Землян?
- They want to see the Earthlings.
хекоум ма доум тоус цгимоус.
One more step, black-shirt, and you'll be flatter on your back than those Earthlings.
╦ ма айола бгла, лауяопоуйалиса, йаи ха гхекес ма бяисйосоум стгм хесг аутым тым цгимым.
At 10-meter resolution, we also discover that the Earthlings like to build up.
В 10-метровом разрешении выясняется, что земляне любят строить ввысь.
These three bright stars are seen by earthlings as the belt in the familiar constellation of Orion the hunter.
Плеяды - аморфное скопление молодых звезд. Им всего 50 миллионов лет. Эти молодые звезды только что выпорхнули на простор галактики.
- So, Earthlings... - I'm not an Earthling.
Ч " так, земл € неЕ Ч я не земл € нин.
MAN : They appear to be Earthlings.
Похоже они земляне.
MAN 2 : How can Earthlings have penetrated us?
Как Земляне смогли проникнуть к нам?
You are all Earthlings.
Вы все земляне.
- The Earthlings have broken in!
- Земляне проникли внутрь!
Cyber technology is too advanced for Earthlings!
Кибер-технологии слишком продвинуты для землян!
I should have realised sooner that the Earthlings had help.
Я должен был раньше понять, что землянам помогали.
If we are to fight Earthlings, we need to understand their weaknesses.
Если нам предстоит сражаться с землянами, нам нужно знать их слабости.
You're all Earthlings.
Вы все земляне.
And four Earthlings.
И четыремя землянами.
Three billion Earthlings plus three billion Urbankans,
Три миллиарда землян плюс три миллиарда урбанцев.
More Earthlings.
Еще земляне.
To come to the aid of the Earthlings.
Прийти и помочь землянам.
Earthlings.
Земляне.
Earthlings!
Земляне!
When he arrives, have him escorted to his laboratory with the Earthlings.
Когда он прибудет, препроводите его и землян в лабораторию.
Greetings, Earthlings.
Привет вам, земляне.
Come, Earthlings, eat.
Давайте, земляне, ешьте.
Well, Kang, it seems the earthlings won.
Ну, Канг, кажется, земляне победили.
The zombies have the Earthlings on the run.
Эти зомби обратили землян в бегство!
Foolish Earthlings.
Глупые земляне.
It's the perfect opportunity to get your feet moist, as the Earthlings say.
Это замечательная возможность сделать первые шаги, как говорят Земляне.
You miserable Earthlings.
Жалкие земляне!
You Earthlings will suffer for invading the domain of Berzerko.
Вы земляне пожалеете, что посмели ворваться во владения Берцерко!
We've been studying you puny Earthlings for centuries and you're ripe for conquest.
Веками мы изучали вас, ничтожных землян, и вы готовы к завоеванию.
Take a look at the earthlings.
Посмотри на землян. Счастливо оставаться!
Your efforts are needed for the survival of all earthlings.
Ты нужен для выживания всех землян.
This here is the hope of all Earthlings!
Здесь - надежда всех жителей Земли!