East wing Çeviri Rusça
144 parallel translation
Go do your rounds in the east wing.
Дa-дa. Taк, вы идитe нa юг.
Please report to the east wing security gate.
Пожалуйста подойдите к воротам охраны восточного крыла.
I gave him the east wing.
Я приготовил емувосточное крыло.
- Suite 610 in the east wing.
- Ваш ключ. Номер 610.
Apparently, I understand, as a result of his lordship losing the east wing in a game of shove ha'penny.
Отчасти я понимаю ее,.. учитывая, что лорд проиграл имение Ист-Винг на прошлой неделе.
Half of you to the west wing, half of you to the east wing, the rest of you, come with me.
Половина из вас идет в западную часть, половина - в восточную. Остальные - со мной.
Well, if he gets sent to the stockade on Jaros II tell him to request a room in the east wing.
Хм... если его отправят в тюрьму на Джаросе II, скажите ему, чтобы попросил размещения в камере в восточном крыле.
Over in the east wing.
Oткpoй вocтoчнoe!
What brings you down to the east wing?
Что занесло тебя в западное крыло?
"The owner of the house, Mr Ezra Carr, " was found deceased in the north-facing upstairs bedroom in the east wing... " ".. although pathology showed this blood did not belong to the murder victim. "
"Хозяина дома, мистера Эзра Карра, нашли мёртвым в спальне, выходящей на север, в восточном крыле хотя вскрытие показало, что кровь не принадлежала убитому."
Security alert! There is a security breach in east wing Pharmacology.
Внимание, тревога в восточном крыле... отделения фармакологии.
All security personnel to the east wing...
Подразделению охраны срочно прибыть на место.
We'll save a few bucks if we shuttered the East Wing turned the South Lawn into a garage sale.
Мы сэкономим пару баксов, если сократим Восточное крыло и проведем гаражную распродажу на южной лужайк.
Third floor, east wing, Luthor mansion.
Третий этаж, восточное крыло, дом Лутора.
- Power outage in the east wing.
- В восточном крыле перебои с электроэнергией.
East wing, psych ward, bye-bye.
Восточное крыло, психиатрическое отделение, пока-пока.
This is an other chamber in the east wing.
Есть ещё одна палата в восточном крыле.
The East Wing's roof is always locked.
Я за неё ответственен. Ответственны?
- Oh, sure, it's in the east wing. - Rory!
- Да, конечно, она в восточном крыле.
It's like the east wing of our apartment took a vow of celibacy.
В смысле в восточном крыле нашей квартиры не слышны ахи - вздохи
'I need you to go down into the east wing of the hospital,'head for the second floor, what used to be the radiology section.
Мне нужно, что бы ты пошёл в восточное крыло больница, на второй этаж. Это была радиология.
Yeah. Uh, just down the hall to the east wing, second floor.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Any word from the Wicked Witch of the East Wing?
Что слышно от Злобной Ведьмы западного крыла? Цыц!
first floor, east wing.
первый этаж, восточное крыло
- Know. Know that Silver's not in the east wing.
- Знаем, знаем, что Сильвер не в восточном крыле.
Sorry to bother you, Chancellor, but I've taken control of the east wing of your Senate building, and the occupants are now my hostages.
Простите за беспокойство, канцлер, но я тут захватил восточное крыло здания сената и взял его обитателей в заложники.
One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke.
Одно неверное движение, и восточное крыло сената превратится в дым.
But... I'm seeing this new gal From the east wing.
Но сейчас я встречаюсь с новенькой дамой из восточнго крыла.
He moved to the east wing for work.
Он переехал в восточный флигель
It's-it's in the east wing.
В восточном крыле.
It will be somewhere in the East Wing.
Она должна быть где-то в восточном крыле.
There's a door around the east wing leads to the basement.
Около восточного крыла есть дверь, которая ведет в подвал.
East wing?
Восточное крыло?
In the east wing of our library, is at your disposal.
У нас есть библиотека в восточном крыле.
East wing.
Восточное крыло.
He's running down the east wing.
Он бежит по восточному крылу.
You can use the bathroom on the east wing.
Вы можете воспользоваться туалетом в восточном крыле.
The sleeping quarters in the east wing will be ready by tonight.
Спальни в восточном крыле будут готовы к вечеру.
I heard... -... he never leaves the east wing.
Говорят он никогда не покидает восточное крыло.
Secure the east wing. All units, intruder's ascending in the elevator.
Внимание, нарушитель поднимается в лифте ".
The museum labs are in the east wing of the museum.
Музейные лаборатории находятся в восточном крыле здания.
Shut the whole east wing down!
Перекройте всё восточное крыло!
I'll have a room made up for you in the east wing.
Я приготовила для тебя комнату в восточном крыле.
Hotch, I got the suspect going out the east wing.
Хотч, подозреваемый выбегает из восточного крыла.
He's never used the east wing before.
Он раньше никогда не пользовался восточным крылом.
On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.
В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.
Frank, East Wing.
Так, Фрэнк.
You are not allowed to go over to the East Wing from now on.
Но ведь это такой риск?
there is no danger to the north, south and west wings of this hospital just the east surgical wing.
Нет никакой опасности в северном, южном и западном крыле больницы, только в восточном крыле хирургического отделения.
I guess if it's good enough for the Indians, it's good enough for priests. Chapel's off the east wing.
Идемте внутрь.
You take the west wing. I'll take the east.
Ты - в западное крыло, я - в восточное.