Effendi Çeviri Rusça
24 parallel translation
No, no. Go, effendi, go!
Идите, эфенди, уходите.
- Yes, effendi.
– Да, эфенди.
Twenty-seven, effendi.
Двадцать семь, эфенди.
No, effendi.
Да, эфенди.
- It's old, effendi.
– Это старая рана.
- No, effendi.
– Нет, эфенди.
"Effendi, Effendi standing is wrong!"
"Ёфенди, Ёфенди, ноги помен € йте!"
And now my esteemed Effendi feast away.
Ну, теперь-то мы попируем, почтенный эфенди.
Hey, Effendi!
Эй, эффенди!
- Allah is gracious, Anwar-effendi.
- Слава Аллаху, Анвар-эфенди.
Please, come into the house, Anwar-effendi.
Прошу в дом Анвар-эфенди.
- You are sacrificing the pawn, Effendi.
- Вы отдаете пешку, эфенди.
- Of course, when Anwar-effendi himself takes matters in hands there's no need to worry.
- Ну-у, если за дело берется сам Анвар-эфенди тревожиться не о чем.
However, Effendi, it's time to pray.
Однако, время молитвы, эфенди.
These are Anwar-effendi's bodyguards...
Это охрана Анвара-эфенди...
- Monsieur Effendi...
- Месье эфенди...
Monsieur Effendi, wait...
Месье эфенди, подождите...
They've got Anwar-effendi!
Попадете в Анвара-эфенди!
It's clear now that he was the real Anwar-effendi.
Теперь ясно, что это и был настоящий Анвар-эфенди...
- Merhaba, Anwar-effendi.
- Махабар, Анвар-эфенди.
I pray this gift demonstrates our good intentions, bey-effendi.
Я молюсь, чтобы этот дар показал наши добрые намерения, бей-эфенди.
Forgive me, bey-effendi, if I misspoke.
Простите, бей-эфенди, если я оговорилась.
Bey-effendi, I have put myself at great risk in coming here to you and yet you repay me with incarceration?
Бей-эфенди, я пришла к вам, сильно рискуя, и вы благодарите меня, лишая свободы?