Elementary Çeviri Rusça
905 parallel translation
That's not a matter of conduct, but of elementary instinct.
Поведение тут не при чем, это просто элементарные инстинкты.
Let me give you a lesson in elementary law, Mr. Dunlap.
Позвольте мне преподнести вам вводный урок по юриспруденции, мистер... Данлэп.
- Elementary, my dear Watson.
- Элементарно, мой дорогой Уотсон.
Elementary, my dear Watson!
Комбинируй... - Ничего подозрительного.
Oondolences! Elementary. Who is the only person in the hotel that can foil our plan?
- Комбинируй, кто в отеле... единственный человек, который может перечеркнуть наш план?
May I perform elementary deductions?
Могу я комбинировать?
Elementary? He'll do elementary deductions. - Exactly!
Что он сделает тогда, комбинируй?
- Elementary?
- Комбинируй!
Our friend made a very elementary joke. We're ready.
– Нет, просто наш друг глупо пошутил.
Yes, just elementary deer psychology.
Да, просто элементарная психология оленей.
This story goes back... some 40 years to the desks of an elementary school.
Эта история продолжается... Около 40 лет, со школы.
This isn't elementary school.
- Но здесь не начальная школа.
She has studied French, German, elementary mathematics, History and soon and so on.
Она изучила предметы : французский, немецкий, элементарную математику... и так далее...
- Elementary, my dear Loudon.
.. Элементарно, мой дорогой Рудольф.
Sometimes my home appears to me an elementary school of love.
Порой мой дом представляется мне детсадом любви.
.. but you need an elementary school certificate.
Только там нужен аттестат об окончании школы.
Elementary and archaic, but they work.
Они простые и древние, но работают прекрасно.
- It's elementary.
- Это же элементарно.
An elementary liberty with all the road before you which still has to be traveled.
Обыкновенная свобода со всевозможными путями до тех пор, пока ты движешься.
A thousand ancestors have seen this gesture, and through the centuries it has become pure like the flight of a bird, elementary like the movement of a wave.
Тысячи предков должны увидеть этот жест, и через века она так же чиста, как полет птиц, так же составляет основу, как движение волны.
I am for simple and elementary situations.
Не нужно всё усложнять.
She gave me an elementary lesson in life, this evening in which you should be calm and happy.
Она преподала мне хороший урок, этим вечером. Ты должна быть спокойна и счастлива.
# This is what the British population # # Calls an elementary education #
Где это слыхано, чтоб у британской нации звучали вот такие интонации?
Oh, elementary, elementary.
Ах, это элементарно.
Minoru Hiranaka ( Hanakawa Elementary School, Hokkaido ) Rokko Toura, Toshie Kimura Yukio Ninagawa
Минору Хиранака, Рокко Тоура, Тосиэ Кимура, Юкио Нинагава, Масахико Нарусэ, Хосэй Комацу
At the elementary stage of your present instruction, it's difficult to provide a comprehensive explanation.
Поскольку вы находитесь еще только на самой элементарной ступени учебной лестницы, вам еще очень тяжело дать правильное объяснение всему тому с чем вы соприкасаетесь.
Does it want to attend elementary school?
Разве оно хочет посещать начальную школу?
I'll buy a little sailor suit for Balaganov and will place him in an elementary school.
Балаганову я куплю матросский костюмчик и определю в школупервой ступени.
I'll put you in an elementary school. You'll learn how to read and to write.
Я вас определю в школу 1 ступени - Вы научитесь читать, писать,
Total defiance of the elementary laws which sustain our community.
Неповиновении основным законам, на которых покоится наше общество.
has a drive-in, the other is an elementary teacher.
У одного заведение, другой учитель начальной школы.
Elementary, my dear Watson.
Элементарно, Ватсон.
A very elementary technique of fascination!
Элементарная техника очарования!
He was talking about an elementary discovery.
Он говорил об элементарном открытии.
I can imagine what Vollmer's elementary discovery was all about.
Могу представить, каким образом октрытие Фолльмера касается всего этого.
Lause spoke of an elementary discovery.
Лаузе говорил об элементарном открытии.
All that remains are elementary reflexes :
Остаются только первичные рефлексы :
The shower is elementary.
- Как примитивно.
I prefer Catherine yet and her elementary vice to you.
Я предпочитаю Катрин и её простоту вместо тебя.
I suppose it all seems very elementary to a scientist of your standing, Doctor.
Полагаю, Доктор, учёному вашего уровня все это кажется весьма примитивным.
This is your class photo from elementary school.
Это фото твоего класса в школе.
But I haven't seen him since elementary school.
Но я его со школы не видел.
This, however, is not elementary to our investigation.
Однако в нашем расследовании всё не так просто.
- Elementary, my dear Litefoot.
- Элементарно, мой дорогой Лайтфут.
I'll jump over his elementary and high school, and focus on the National School of Administration.
Я проверяю школы, и, добираюсь до Национальной Административной Школы и Министерства Иностранных Дел,..
- It's elementary physics.
- Это элементарная физика.
The Great Key is quite useless against elementary particle salt.
Великий Ключ бессилен против элементарных частиц.
Someday in the distant future we might have a collection of jars each containing the elementary biochemistry of another world.
Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира.
We would have to conclude that someone fond of elementary mathematics was saying hello.
Это заставило бы нас прийти к выводу, что кто-то знающий элементарную математику здоровается с нами.
It's so elementary, I shouldn't even have to say it.
Ричардс!
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.