Emmit Çeviri Rusça
73 parallel translation
" Emmit come on, I'm begging ya.
"Эммит"
Emmit Stussy, thanks for a- -
Эммит Стасси, спасибо что...
- Emmit Stussy.
Эммит Стасси.
Look, there was, you know, some mixed signals last night, but I'm gonna call Emmit...
Слушай, это просто недоразумение позвони Еммиту...
In fact, you and Emmit will never speak again.
Эммит с тобой больше не разговаривает.
Emmit. Emmit.
Эммит, Эммит.
Now, emmit, there's no need to...
Эммит, не надо...
I do have a tendency to drop in unannounced, but, you see, the thing is, emmit and I have such amazing opportunities ahead of us that...
Я имею привычку вялятся без приглашения, но дело в том, что у нас с Эммитом большие планы на будущие.
Emmit, don't be rude.
Эммит, это грубо.
Emmit.
Эммит.
You see, I've got great plans for us, emmit.
Видишь ли, у меня, на тебя, большие планы, Эммит.
Emmit, are you gonna...
Эммит, что ты...
Emmit?
Эммит?
Emmit, you wanna...
Эммит, ты хочешь...
Emmit : When I'm done with you, they'll be sponging you off the floor.
Когда, я с тобой расправлюсь, тебя будут соскребать с пола.
He never said so, emmit, but I think he was worried.
Хоть он не говорил, но его это мучило.
- Emmit : Out near paynesville.
- Это рядом с Пейнсвиллом.
Emmit : This is mister, uh...
Это мистер...
Emmit : Well, I mean...
Ну, т.е...
What exactly is the connection, in your mind, between emmit's alleged brother and the victim?
Какова, по вашему мнению, связь между так называемым братом Эммита и жертвой?
Emmit : You win.
Ты победил.
Emmit :... Nothing like a feud.
... никакой вражды.
Well, now, Emmit...
Ну, нет, Эммит...
And at the heart of the case is what we believe to be a rivalry between Ray Stussy and his brother, Emmit, the parking lot king of Minnesota.
Мы считаем, что в основе дела лежит конфликт между Рэем Стасси и его братом Эммитом королем парковок Миннесоты.
I know who Emmit Stussy is.
Я знаю кто такой Эммит Стасси.
I guess that's it then. We need to find Emmit.
Ну, все.
Where's emmit?
Где Эммит?
- Emmit?
- Эммит?
Emmit, are you listening?
Эммит, вы слушаете?
Emmit, we've talked about this.
Эммит, мы об этом говорили.
" Emmit, play with me.
" Эммит, поиграй со мной.
Emmit, watch this. "
Эммит, смотри. "
My name's emmit stussy.
Меня зовут Эммит Стасси.
Yeah, emmit!
О да, Эммит!
Yeah! Nail me, emmit, harder. Yeah!
Натяни, меня, хорошенько!
Emmit! Yeah!
О да, Эммит!
Don't stop! Emmit!
Не останавливайся!
Nail me, emmit, harder. Yeah!
Натяни, меня, хорошенько!
Emmit, emmit, nail me, emmit!
Да, Эммит, да!
Emmit?
Эммит.
You see, emmit stussy, whom you'll meet, is a great man, a philanthropist, a leader, and, of late, he's been talking with increased regularity about dedicating himself in total to his good works,
Видите ли, Эммит Стасси, мой партнер, прекрасный человек. Филантроп, лидер. И последнее время, он все чаще стал говорить о том, что хочет полностью посвятить себя добрым делам.
Emmit!
Эммит!
We got video evidence emmit's screwing his secretary.
У нас есть видеозапись, как Эммит трахает свою секретаршу.
- Emmit.
- Эммит.
Right, emmit.
Точно, Эммит.
Emmit stussy, who lives in Eden prairie?
Эммит Стасси, который живет в Иден Прери.
Me and emmit, our bond.
Тому, что мы с Эммитом так близки.
So, you're saying there's no beef with emmit?
Т.е. конфликта с Эммитом нет?
No. Emmit, we're...
Нет, С Эммитом?
Your victim, ennis stussy, Eden valley, was murdered by the parolee of ray stussy, currently in the box, whose brother, emmit stussy, lives in Eden prairie.
Вашу жертву, Энниса Стасси, из Иден Велли, убил поднадзорный Рэя Стасси. Который сейчас там. Чей брат Эммит Стасси живет в Иден Прери.
This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011.
Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года.