Exhales deeply Çeviri Rusça
223 parallel translation
( INHALES, EXHALES DEEPLY )
[Глубоко вдыхает и выдыхает]
( EXHALES DEEPLY ) Shit.
[Глубоко выдыхает] Дерьмо.
( exhales deeply )
( глубоко вздыхает )
Yeah. ( Exhales deeply )
Даа.
[Exhales Deeply] Oh, and you're welcome.
О, и всегда пожалуйста.
but now... ( exhales deeply ) i'm free...
Но теперь... Я свободен...
[Exhales deeply]
[Вздыхает]
( EXHALES DEEPLY ) What kind of idiot wears Argyle socks with construction boots?
И какой идиот носит носки в ромбик с монтажными ботинками?
Oh, jesus. [sighs ] [ exhales deeply] almost ready for you, runkle.
О, Господи Почти готовы для тебя, Ранкл.
[inhales, exhales deeply]
exhales deeply ]
Now go get'em, quickdraw. [film noir music plays ] [ exhales deeply] you're gonna be great, co-star.
Иди сделай их, скорострел.
[Callie clears throat ] [ exhales deeply] Dear God, I need your guidance. - l kissed a peds surgeon. - You kissed a peds surgeon?
дорогой бог, наставь меня я целовалась с детским хирургом ты целовалась с детским хирургом?
[cellphone beeps, rings ] [ exhales deeply ] [ british accent] hamstead.
.
Last night, i slept for the first time in... ( exhales deeply ) i slept.
Вчера я впервые спал. Я спал.
( exhales deeply ) um, let's get our guy to angio.
Везите его на ангиографию.
[inhales, exhales deeply]
[глубокий вздох]
( Exhales deeply ) okay.
Хорошо.
( Exhales deeply ) you've got some admirers out there.
У тебя было несколько поклонников там.
I was wrong, and i should've known better. i should've... ( inhales and exhales deeply ) i should've taught better.
Я ошибся, но я должен был предвидеть это, должен был... Я должен был лучше учить.
( exhales deeply ) ( alex ) I still hear some wheezing,
Хрипы еще слышны.
( exhales deeply )
( глубокий выдох )
( exhales deeply ) okay, we're done.
Ладно, хватит обнимашек.
I'm listening, and the ring... Is... ( exhales deeply )
Я слушаю, и кольцо... находится... ( глубоко выдыхает )
( exhales deeply ) and come out.
Вылезай.
( exhales deeply )
.
Lady, just-just chill out, all right? ( exhales deeply )
Эй, леди, вы бы успокоились, а?
I thought it was funnier with the knife. ( exhales deeply )
Я думала, с ножом будет веселее.
( Exhales deeply )
.
Mm. So... ( Inhales and exhales deeply )
Итак..
( Exhales deeply ) ( Wind chimes tinkle )
.
Uh... ( Exhales deeply )
Ох...
( Exhales deeply ) I, um...
Я, м-м...
Your blood will spill... ( Patrick exhales deeply ) before the rising sun.
Твоя кровь будет пролита... до восхода солнца.
( Richard exhales deeply ) I'm sorry.
Извините.
We're going to evacuate you now. ( exhales deeply )
Мы сейчас вас выведем. Мы проверили первый этаж.
The hospital was my safe place... ( exhales deeply )
Безопасным местом.
( sniffles ) ( exhales deeply ) okay.
Ладно, ладно.
( exhales deeply ) How did your lawyers know about violet's abortions?
- Откуда твои адвокаты узнали об абортах Вайолет?
( exhales deeply ) But I'm back.
Но я вернулась.
( Exhales deeply )
-
( Exhales deeply )
Стефани - так её звали.
( Sighs ) ( Exhales deeply ) She is so lovely.
Она такая милая.
( exhales deeply ) i am not a well woman.
Я больной человек. Мне противопоказаны стрессы.
( EXHALES DEEPLY ) Ten... REAL ABEL :
10... 9... 8, 7, 6... твои глаза становятся тяжёлыми, всё более тяжёлыми 5, 4...
( deeply inhales ) ( exhales ) You okay?
Идет?
( exhales deeply ) â ª pass the silver â ª â ª silver revolver â ª ( woman ) okay, you guys ready?
Хорошо, ребята, вы готовы?
[glasses clink ] [ exhales deeply]
Смотри.
( Exhales deeply )
Глубоко вздыхает.
( exhales deeply ) â ª this is the way â ª
Жить или умереть...
No bars. ( exhales deeply )
Нет сети.
( Exhales deeply )
Добрый день.