Expos Çeviri Rusça
22 parallel translation
We go to the expos, we do audiovisual,
Мы ходим на выставки, делаем аудиовизуальные уроки.
I book women for boat shows and garden-tool expos.
Нанимаю женщин на плавучие шоу и выставки садового инвентаря.
"Puppies - how cute are they?" In-depth expos �.
"Щенки - насколько они милы?" - глубокий анализ.
Hey, maybe we can turn this article into an expose.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
Montreal Expos jersey.
Сувенирная майка с выставки...
What single guy doesn't love bridal expos?
Какой одинокий парень не любит свадебные выставки?
We want you to do an expos?
Мы хотим чтобы вы сделали выставки.
Where there's expos, there's free Frisbees!
Где выставка, там и бесплатные фрисби!
The Dodgers are leading the Expos 2-0.
Доджерс выигрывает 2-0 у Экспос.
He was just looking for a Montreal expos cap.
Он искал кепку команды "Montreal Expos".
They're my best sellers at all the hunting expos.
Они лучше всего продаются на всех охотничьих выставках.
Those silly coin expos you go to.
Та глупая выставка монет, на которую ты идешь.
I get it, all right, but I really need it after I gave up my "Who is Gossip Girl?" expos ¨ ¦.
Понимаю, но мне необходим этот роман, поскольку я отказался от разоблачения Сплетницы.
What is the point of publishing an expos ¨ ¦ if you're not going to expose everything?
Какой смысл публиковать разоблачение, которое никого не разоблачает?
I have to go find Graydon and tell him he has competition for my prot ¨ ¦ g ¨ ¦'s expos ¨ ¦.
Мне надо сообщить редактору Vanity Fair, что у него есть конкуренты на публикацию моего протеже.
Anyway, in a couple of days we're having one of the cookie jar expos.
В любом случае, через несколько дней у нас будет банка для приготовления печенья.
Bam, you drop trou and expos-ay some sex-ay.
— Бам... снимаешь трусики и становишься такой аппетитной.
- But how do I start? - When he's not expecting it. Bam, you drop trou and expos-ay some sex-ay.
— Когда он этого не ожидает... бам, снимаешь трусики и показываешь немного секса.
It is completely harmless, but you will know what it feels like to be juiced, which will allow you to definitively testify in court on the reaction to the electrical expos...
Это абсолютно безвредно, но вы должны знать, каково это, чтобы свидетельствовать на суде о реакции электрических....
That's a sexy expos? ƒÂ ( C ).
Шикарная картина.
Those kinds of expos attract a lot of high-ranking people.
На такие выставки съезжается много высокопоставленных чиновников.
It was an edge-of-your-seat expos?
Тестостероновые побоища в ангаре 44 ] Интервью, разоблачающее подпольный бойцовский клуб.