Exterminate Çeviri Rusça
478 parallel translation
Still, they won't exterminate me.
И всё равно они меня не устранят.
A bunch of rats that someone should exterminate.
Все Вы куча крыс и негодяев!
We'll exterminate him!
Уничтожу обоих. - Прекратите.
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
Они пишут, какие ингредиенты... И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире... Но они не сообщают, насколько это безболезненно.
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators.
- Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
- We'll exterminate all of you.
- Мы уничтожим всех.
Let's exterminate them!
- Давайте, перебьём их!
Exterminate!
Уничтожить!
Exterminate.
- Уничтожить! - Уничтожить!
Exterminate.
Уничтожить!
- Exterminate.
- Уничтожить!
Exterminate all life forms below.
Уничтожить всё живое на земле!
Exterminate him.
Уничтожить его!
Prepare to exterminate them!
Приготовьтесь уничтожить их!
Exterminate them!
Уничтожить их!
Exterminate him!
Уничтожить его!
He must recapture the Taranium and exterminate creatures who took it.
Он должен возвратить Taраниум и уничтожить существ, которые забрали его.
When I was 20 years old I went to the castle to claim for what was mine... however, my mother and my step-father were dead... after exterminate with all the goods.
Когда мне исполнилось 20 лет, я пошел в замок требовать обратно свою собственность. Но моя мать и мой отчим уже умерли... Правда, перед смертью они растратили все мое наследство...
I have a plan that will exterminate the enemy.
Мне тут в голову пришла идея, как уничтожить врага.
I'm going to exterminate you...
Сволочь византийская! Иди сюда!
I'm going to exterminate you, damned.
Я тебя сейчас загрызу! Мерзавец!
Take him away and exterminate him, but do not fire in here you will damage us and some of the controls.
Уведи его и уничтожь, но не стреляй здесь, ты можешь повредить нас и панель управления.
Pursue and exterminate in safe area repeat - in safe area.
Преследуй его, и уничтожь в безопасной области повторяю - в безопасной области.
Pursue and exterminate!
Преследовать и уничтожить!
Prepare to exterminate them!
Подготовьтесь уничтожить их!
We could exterminate you now.
Мы можем тебя сейчас уничтожить.
If you try any more of your funny business I'll exterminate you myself.
Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками.
Exterminate the creatures.
Уничтожить существ.
Pursue and exterminate.
Найдите и уничтожьте!
Exterminate them on sight.
Уничтожьте их немедля.
Exterminate him.
Уничтожить его.
Eloim's mandate orders us to exterminate them before the full moon.
Элоим приказал... Чтобы мы истребили их перед полнолунием.
Before he died Eloim swore to come back and exterminate all of Pietrasanta's descendants.
Перед смертью Элоим поклялся вернуться и... Истребить всех потомков Пьетрасанта.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Ponder that black night, in this vale of tears and horror but exterminate the big thieves today for it is from them that the chill and the night come from them stems this world of horror
Задумайтесь об этой черной ночи, в долине слез и ужаса но уничтожайте больших воров прямо сегодня поскольку от них исходит холод, и из-за них приходит ночь от них берет начало этот мир ужаса.
We shall exterminate all who oppose us.
Мы уничтожим всех, кто против нас.
You can't exterminate a whole species.
Вы не можете истребить целый вид.
Without the will to exterminate, to seize the power and change the society it is useless to take up a weapon
Без воли к искоренению, к захвату власти и изменению общества брать в руки оружие бесполезно.
If I give a better life to my people, I have to exterminate a few troublemakers.
Чтобы дать моему народу лучшую жизнь, я должен убрать несколько возмутителей спокойствия.
Exterminate.
Истребить!
Destroy. Exterminate.
Уничтожить!
Exterminate.
Уничтожить.
Exterminate.
Истребить.
Exterminate!
Избавляться. Схватите его.
Watch out, so we don't exterminate you!
Посмотрим, как мы от тебя избавимся. - Смешно?
A whole colony of them! Come on, let's exterminate them.
Давай убьем их!
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя.
Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him.
Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его.
Then you will bring him to us and we shall exterminate him.
Потом вы приведете его к нам и мы уничтожим его.
Open the gate or I will exterminate you.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Stand or we will exterminate you now.
Стойте или мы уничтожим вас.