Fantastic Çeviri Rusça
6,574 parallel translation
That woman's fantastic!
Нереальная женщина!
- Fantastic boat!
- Фантастическая яхта!
- Fantastic.
- Отлично.
Ooh, fantastic. Congratulations.
Это фантастика, поздравляю!
Annabelle, it's going to be a fantastic event in one of the hottest clubs in the Meatpacking District.
Аннабель, это будет фантастическое событие в одном из самых модных клубов района Митпэкинг.
She is just fantastic with kids.
Она фантастически ладит с детьми.
Guys, this writing is absolutely fantastic!
Ребята, речь написана просто великолепно!
Oh, that's fantastic news, sir.
Это потрясающая новость, сэр.
That is a fantastic idea.
Потрясающая идея.
Fantastic.
- Прекрасно.
- Fantastic.
- Просто замечательно.
- Fantastic!
- Замечательно!
All right, so this is fantastic.
Что же. Это будет неплохо.
Oh, come on, she's fantastic.
И они будут увеличивать ставку.
So this is fantastic.
Итак. Сценарий-волшебен!
The show is fantastic.
Шоу - полный улёт.
- I just think it's fantastic they're even letting you do it.
- По-моему, это супер, что вам вообще что-то доверили.
Fantastic.
Потрясающе.
This is fantastic, it's absolutely splendid.
Это фантастика, это совершенно замечательно.
It's fantastic.
Это фантастика.
Have a fantastic time.
Просто шикарный день.
That was fantastic.
Это было чудесно!
Now, tell me that's not bloody fantastic!
А теперь скажи, что это не офигительно!
- Meg was talking us through compliance. - Fantastic.
- Мэг рассказывала нам о заключениях о соответствии.
- Oh, well... - It's just really fantastic.
Просто замечательно!
Oh, it's fantastic, Malcolm.
Это потрясающе, Малкольм.
Fantastic.
Отлично.
That's fantastic.
Потрясно.
Oh, God, that is fantastic!
Боже, это прекрасно!
You were fantastic.
Просто фантастика!
Fantastic.
Фантастика.
Everyone says we make a fantastic couple.
Все говорят, что мы идеальная пара.
The first goal was fantastic.
Первый гол был потрясающим.
This park's fucking fantastic. You've got two oyster bars. One of which is the shit.
Этот парк великолепен Здесь рядом два бара, один из них - дерьмо.
So we can build this fantastic fantasy in our head.
И мы можем создать фантастичную фантазию в голове.
The whisky's fantastic.
Фантастический виски!
I'm in. Fantastic.
Я в деле.
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Кто-нибудь еще знал, что Блэкстром был обручен с потрясающей женщиной?
Felix, that ox liver smells fantastic!
Феликс, бычья печень пахнет фантастически!
Oh, that's fantastic.
О, это фантастика.
She says Madrid's fantastic. But it's a city.
Она говорит, что Мадрид потрясающий.
It'll probably be disastrous and right now that feels fantastic.
Возможно, всё обернётся катастрофой, но сейчас я чувствую себя превосходно!
It looks fantastic.
Выглядит превосходно.
Yeah, fantastic.
Да, превосходно.
That was fantastic, last night.
Прошлая ночь была фантастическая.
Look, I was a little bit skeptical at first, too, but we've been playing with this thing for three hours now, and it's fantastic.
Сначала я тоже отнеслась скептически, но мы три часа с ней поигрались, и дырка потрясная.
That is fantastic.
Это же потрясающе.
Oh, that's fantastic.
- Потрясающе.
No, that's not fantastic.
Ничего потрясающего.
You look fantastic, Lito.
Ты отлично выглядишь, Лито.
You know I think you're fantastic, and this has got nothing to do with you.
Это значит "да"!