Farmer Çeviri Rusça
1,795 parallel translation
I named you after Frances farmer. "
Я назвала тебя в честь Френсис Фармер.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air- - it creates an extremely combustible mixture.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
It's the same pattern as the one that farmer was wearing that we pulled out of the lake.
Того же цвета, что была на том фермере, которого мы выловили в озере.
And m-my dad is a farmer - corn -
А мой папа - фермер...
As a farmer in the countryside, you cannot earn as much money.
– абота € фермером в деревне, вы не сможете заработать так много денег.
Fucking farmer, fuck you! Fuck you!
Ебучий фермер, ах ты сукин сын!
# There was a farmer had a dog and Bingo was his name-o!
# Жил-был у фермера пёс, и звали его Бинго!
A Georgia peanut farmer was leader of the free world...
Фермер из Джорджии выращивающий арахис был лидером во всем свободном мире...
Uh, addicts'hostel in prospect heights Filed an m.P. On a 20-year-old rayanne farmer.
Эддиктс Хостел на проспект Хайтс заявил об исчезновении 20-летней Райаны Фармер.
I think we found rayanne farmer.
Думаю, мы нашли Райан Фармер.
My father was a farmer...
Мой отец был фармером...
Yeah, if you're a farmer's wife.
Для жены фермера может и да.
Dwight Schrute, star salesman, beet farmer.
Дуайт Шрут, образцовый агент по продажам, выращивает свёклу.
Unfortunately for them but fortunately for us, it disappeared from a French farmer's cellar after he croaked.
К несчастью для них, и к счастью для нас, оно исчезло из винного погреба французского фермера после того, как он крякнулся.
I'm a beet farmer, id...
Я же выращиваю свеклу, идио....
Nikita, I'm gonna head out to the farmer's market.
Никита, я собираюсь зайти на фермерский рынок.
Fed by a holo-projecting mushroom farmer, took the bus, didn't pay, got arrested.
Нас накормил грибной фермер, умеющий создавать голограммы. Прокатились зайцами на автобусе, за что нас и арестовали.
Michael drummond, tell us about your look. I was easily inspired by your art, so I was also inspired by architects. This reminded me of a warrior, and it also reminded me of a farmer a bit.
ћайкл ƒраммонд, расскажи о своем нар € де мне было легко вдохновитьс € вашим искусством, и также € вдохновилс € архитектурой эта шл € па напомнила мне о воине а также немного напоминает фермера немного ну, не в плохом
You didn't complain once at the farmer's market, and you held my hand.
Ни разу не жаловался на фермерском рынке и держал меня за руку.
These farmer's market is perfect for free chesse sandwich'cause the bread is in the entrance, so you go in there, you hit up the bread guy for a free sample, then you get an olive oil sample, you get some feta cheese, and then you throw some figs on there.
Этот фермерский магазин идеален для бесплатных сэндвичей с сыром, потому что хлеб прямо у входа, заходишь туда, берёшь у парня с хлебом бесплатный образец на пробу, потом идёшь за образцом оливок, берёшь овечьего сыра, а потом сверху кладёшь инжир.
Is this how you intend to spend the the rest of your days... as a farmer?
Ты хочешь провести здесь всю жизнь, как фермер?
Mr John Farmer.
М-ра Джона Фармера.
Thank you, Mr Farmer.
Спасибо, М-р Фармер.
Mr Farmer.
М-р Фармер.
Hill has hired a man called Farmer.
Хилл нанял человека по имени Фармер.
Farmer will employ spies.
Фармер наймет шпионов.
I am not interested in your difficulties, Mr Farmer, only in your progress in my case.
Мне не интересны Ваши затруднения, м-р Фармер, только успехи в моем деле.
I fear she is in the service of Farmer.
Я боюсь, что она в услужении у м-ра Фармера.
Does Farmer speak the truth?
Фармер говорит правду?
Mr Farmer...
М-р Фармер...
Farmer, why do I contest and protect so fiercely that which is not mine?
Фармер, почему я сражаюсь и защищаю так яростно то, что не мое?
Mr Farmer, you have played a very good game.
М-р Фармер, Вы сыграли очень хорошую игру.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.
Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.
I'm like a farmer who's attached to his village steeple.
Я привязан к этому дому, как крестьянин привязан к своей земле.
The farmer. I stood here all night. You slept soundly.
'ермер я сто € л здесь всю ночь.
By the way, about the cow farmer you interviewed...
Кстати о фермере, которому ты задавала вопросы...
What about the cow farmer interview?
Что там с интервью?
So, you're a farmer now.
Так ты теперь фермер.
Your cows, Farmer Grey.
С твоими коровами, фермер Грей.
Ah, well, sir, every farmer in England is here.
Я привел своих парней из Витби, Северный Йоркшир.
He's our best farmer, if you know what I mean.
Он наш лучший фермер, если ты понимаешь, о чём я.
The climate, I'm a pig farmer.
климат. Я развожу свиней.
A farmer has a rectangular plot.
У крестьянина прямоугольное поле.
The longest side is 330 metres, the shortest 118 metres. Calculate the plot's size If the farmer cultivates 2 / 5, using 18 Kg of grain, how much grain does he need for the rest of the plot?
Его наибольшая сторона равна 330 метрам наименьшая равна 118 метрам Вычислите площадь поля если крестьянин засевает на 2 / 5 поля 18 кг пшеницы сколько пшеницы потребуется для остальной части поля?
Cut through that farmer's lower 40 to get there.
Шла через владения oднoгo фермера, чтoбы дoйти туда.
One day this farmer was waiting for me with a gun.
Как-тo раз этoт фермер пoдстерёг меня с ружьём.
Dr. Dixon went and paid that farmer double for two of those acres.
Дoктoр Диксoн пoшёл и заплатил тoму фермеру вдвoйне за те два акра.
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground.
Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли.
You are a suspect in the killing of farmer Sindre Aa.
Я из Крипос. Вы подозреваетесь в убийстве фермера Синдре Оо.
And I don't mean that in a bad way. A warrior and a...? A farmer.
смысле воин и... фермер хорошо да, потому что € помню такие штуки дл € защиты от солнца
Pig farmer.
Свинопас.