Fashion Çeviri Rusça
3,258 parallel translation
Something that said "Fashion!"
Чего-то, что говорит : "Мода!".
... And just kind of play arrangements in a repetitive fashion over and over and over until some little change happened.
Проигрывать аранжировки на повторе, снова, снова и снова до тех пор, пока не произойдет небольшое изменение.
Maybe you could do something in fashion.
Может, тебе заняться чем-нибудь в моде?
Do you work in the fashion industry?
О, боже. Вы работаете в индустрии моды?
She worked at a fashion magazine.
Она работала в журнале мод.
- Nothing as glamorous as fashion.
- Ничего как эффектного, так и модного.
So, maybe you should fashion it one of your pretty lace doilies while we try and find out what's at the bottom of it.
Давай лучше ты её разукрасишь своими знаменитыми кружевами. А мы тем временем будем разбираться, что там прячется на дне.
Hi. I'm Sam Turner and we're here at VICE Headquarters in Williamsburg, Brooklyn with one of our favorite fashion photographers, Just a few nights ago, we were all hanging out together when he let slip a comment about his sister that had us practically speechless for the better part of an hour.
привет я Сэм Тёрнер и мы в главном офисе VICE в Вильемсбург Бруклин вместе с лучшим фотографом Патриком Картером несколько дней назад мы тусовались вместе как вдруг он вскользь упомянул о своей сестре от чего мы потеряли дар речи не меньше чем на час.
Oh, no, that's what my ticket on fashion looks like. What have you guys been up to?
вот мой счастливый билет а вы парни что делали?
I'll be studying fashion design.
Я буду изучать дизайн одежды.
Oh, like I'm gonna take fashion advice from somebody who owned a members only tuxedo.
О, что, я должна принимать модные советы от человека, владеющего только смокингом.
- No, he's fashion royalty.
- Нет, он король моды.
Promise me you'll take pictures at the fashion show.
Обещай, что сделаешь фотографии во время показа. Я обещаю.
Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show...
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна.
I've never been to a fashion show before.
Раньше я никогда не был на показе мод.
He's fashion royalty.
- Чересчур? - Нет.
I envisioned us in a big fashion fight... feathers flying, beads thrown, words said that can't be taken back.
Я живо представил нашу битву на ниве моды... летающие перья, рассыпающийся бисер, брошенные слова, которые не воротишь. Мы все еще можем это сделать.
If there's anything I've learned from Tim Gunn, it's that it's always time for fashion.
Если я чему-то и научилась в проекте Подиум, так это то что время для моды найдется всегда.
Have her put on a fashion show.
Своди её на модный показ.
Chicks love fashion.
Чиксы любят моду.
♪ Music and passion ♪ Were always the fashion
* Музыка и страсть * * всегда в моде, *
♪ Music and passion were always the fashion ♪
* Музыка и страсть всегда в моде *
He laid his hands on me, Bette... in the most ungentlemanly fashion.
Он обошелся со мной грубо, Бэт... как не подобает джентльмену.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали'компактный'метод перевозки рабов.
They knew the risk since this fashion of transportation is well-known to cause disease in slaves.
Они знали риски, так как именно этот метод часто вызывает болезни у рабов.
- This is the latest fashion?
- Это последняя мода?
You only care about fashion outfits Yes bassist known rock bands.
Вас волнуют только модные наряды да бассисты известных рок-групп.
Doctors think it's a virus, but the victim's daughter, a fashion model, insists there was foul play.
Врачи думают, что это вирус, но дочь жертвы, манекенщица, настаивает, что это убийство.
We tracked our main poisoning suspect, an Irish woman, to a fashion show and party where we she met the Amsterdam victim.
Они его вытащили и заменили картину подделкой. Мы отследили главную подозреваемую в отравлении ирландку, на модном показе и вечеринке, где она встретила жертву из Амстердама.
Inspector Pride has a fashion criticism for the victim.
Инспектор Прайд не в восторге от стиля жертвы.
Great to see you. I love how you ignore fashion trends.
Знаешь, так классно, что ты не следишь за каждым писком моды.
I'm really into fashion.
Я постоянно слежу за модой.
The latest fashion from Paris. Help mrs xiao get dressed
прямо из парижа помогите ей переодется
I'm calling the police- - the fashion police.
Это я вызову полицию... полицию моды.
Ladies and gentlemen, if you'd like to make your way to the foyer in a quiet and orderly fashion.
Дамы и господа, если хотите пройти к фойе, пожалуйста, тихо и в порядке очереди.
- Good boy. Listen up, I wanna make a good, old-fashion horse trade.
А теперь послушай, я хочу совершить старомодный выгодный обмен.
What does that fashion web site call you again?
Как тебя называют на том модном сайте?
The fact that you chose, in your pig-headed fashion, to misread that as me saying
Факт остается фактом, что ты, со своей бараньей упертостью, не правильно меня поняла
In such fashion shall you dance for His Majesty and for his guests.
В таком облике Вы будете танцевать для Его Величества и для его гостей.
With somejewels and cosmetics and fine fabrics, I shall fashion our Zara into a worthy queen.
С помощью драгоценностей, притираний и наряда из тонких тканей, я приукрашу нашу Зару в достойную царицу.
But as a member of the fashion police, I have to read you your rights.
Но, как член полиции моды, я вынуждена зачитать твои права.
He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell.
Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания.
You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion.
Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом.
- In matters of fashion, dad?
- В вопросах стиля, пап?
They might well tear you asunder in like fashion.
За это они вполне могут точно так же разорвать тебя на части.
I had meant to share thought with you in more intimate fashion.
Я хотел сообщить тебе об этом при личном общении.
Good fashion sense.
Отличное чувство стиля.
Made calls to her sister, Antonio, couple of calls to the Rumbason Club, also some fabric stores and fashion outlets.
Она звонила своей сестре, Антонио, пара звонков в клуб Rumbason, магазины тканей и модные магазны.
It was a huge win for Josh and the boys, and after a huge win, be sure to visit Rent-A-Swag on Durham Avenue for all your post-game press conference fashion rental needs.
Это было важная победа для Джоша и остальных парней, и после важных побед, обязательно посетите "Пожитки напрокат" на улице Данхэм и удовлетворите свою потребность в одежде на послематчевую пресс-конференцию.
I mean, look, you and I both know that in paper or fashion, styles change.
Слушайте, я хочу сказать, что вы и я, мы оба знаем что в бумаге и в моде меняются стили.
Fashion and pizza.
Еда и мода, точка.