English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fast asleep

Fast asleep Çeviri Rusça

156 parallel translation
George is fast asleep in my room.
Джордж крепко спит в моей комнате.
When I turned around, she was fast asleep.
- Когда я очнулся, она крепко спала. - Отрубилась.
And, upon my life, fast asleep.
И, клянусь жизнью, она в глубочайшем сне.
When you're fast asleep
* * Когда ты проснёшься вдруг
- I shall be fast asleep...
Скоре всего.
And a Chief Inspector must be fast asleep at this hour.
Что может сделать этот Мегрэ?
He's fast asleep
- Тогда что ты так смотришь? - Он так быстро уснул.
She's fast asleep already...
- По-моему, она уже спит. Ну, пошли.
Though the world is fast asleep Though your pillow's soft and deep You're not sleepy as you seem
Что давно средь спящих лип дремлют стаи звёздных рыб, что постель мягка как дым?
She ate her gruel and is fast asleep.
Она поела каши и крепко спит.
Now I'm going to start counting, and When I've counted up to five you will be fast asleep.
Теперь, я начну считать. И когда я досчитаю до пяти, вы будете крепко спать.
Yes, I know you have. Fast asleep.
Да, я знаю, что вы имеете ввиду.
Steiner's fast asleep.
Штайнер уже спит.
Poor Fernand came upstairs and fell fast asleep.
Бедный Фернан поднялся наверх и быстро заснул.
- Oh. - "Oh, I'm fast asleep", she says.
- "Я крепко сплю", говорит.
He's... he's fast asleep.
Он... он крепко спит.
My blessing was : You were fast asleep,
Мое благословенье : ты спала,
He was fast asleep in bed that night.
Он всю ночь проспал в своей постели.
Until, at last, Pooh fell fast asleep and began to dream.
Пока наконец он не заснул и не увидел сон.
The boy's fast asleep. His arm is bothering him.
Малыш сладко спит, только ручку положил неудобно.
She's fast asleep already.
Она заснчла чже.
He was fast asleep, and someone or something came in and removed it.
Он крепко спал, когда кто-то забрался - или что-то забралось - к нему, и отняло ногу.
My brother is asleep, fast asleep
Мой брат спит, крепко спит,
she's fast asleep fast asleep, fast asleep.... what a sudden wind
Она быстро заснула. Спи, спи... Какой внезапный ветер!
I'm fast asleep and they wake me up to throw me out.
Ну рассказывай же! Говорю тебе, я ничего не понял. Я спал.
Fast asleep.
Крепко спит!
I was here. I was fast asleep.
Я был здесь Я крепко спал.
She's in bed, fast asleep.
Не беспокойся, она в постели. Быстро уснула.
Fast asleep.
Она спит.
No, I'm fast asleep.
Нет, пытаюсь уснуть.
You are falling fast asleep.
Ты быстро засыпаешь.
He's fast asleep.
Вот где спит мой дружок.
The upper crust lie fast asleep
Благодарит простой народ. Кто сутки не встает с перин,
They were fast asleep at Crewe And so they never knew
Вы уснули крепко в Кру, чтобы выспаться к утру,
Polly is fast asleep.
Полли почти заснула.
You mustn't give him too much of it, because he will fall fast asleep.
Послушай! Не надо давать его много, потому что он быстро заснет от этого
Ah, she's fast asleep, little baby.
Она уже спит, малышка.
Upon a trooper our hero came Fast asleep, he called his name
К бойцу герой наш, подойдя, Будить стал, по имени зовя :
Fast asleep, now!
Засыпай.
About an hour ago, your Lisa was fast asleep in her grandmother's apartment.
Меньше часа назад твоя Лиза посапывала в бабушкиной квартире.
Yes ma'am, the little angel is fast asleep.
- Да, мэм, ангелочек уже заснул.
How she sang me fast asleep
How she sang me fast asleep Как она пела, чтобы я скорее заснула
He was fast asleep.
Он крепко заснул.
He could be around the next bend... fast asleep under a tree.
Может, мы наткнёмся на него, спящего под деревом за следующим поворотом.
You were fast asleep so we didn't wake you.
Вы крепко спали, мы не стали вас будить.
But mother was fast asleep.
Но мама спала слишком крепко.
Very fast asleep.
Крепко спали.
Fast asleep.
То, что нужно.
I was fast asleep there.
Извините.
What's, he's frozen fast asleep?
Ясно.
Come on, nobody falls asleep that fast.
Брось, никто не засыпает так быстро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]