English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fast forward

Fast forward Çeviri Rusça

270 parallel translation
There's fast forward, dual control, overheat...
Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев...
No, that's fast forward.
Нет, это быстро вперед.
Fast forward.
Пepeмoтaй впepeд.
Volume, volume, volume, mute... fast forward, rewind... "
Громче, громче, громче, без звука. Вперед, вперед, назад.
How do you get this thing to fast forward?
Как там включить быструю перемотку?
Fast forward.
Проматываем,..
Fast forward...
Перемотай вперед...
Fast forward. - All right.
И перемотай дальше.
Fast forward to that later shot.
Перемотай вперёд до того последнего кадра.
So why do you keep pushing fast forward?
Тогда почему ты включаешь перемотку?
My finger's hitting the fast forward button, hon.
Милая, я нажимаю на кнопку перемотки вперед.
Fast forward to the 1990s and the reign of President Carlos Menem.
Перенесемся в 1990-е годы, в годы правления президента Карлоса Менема.
Anyway, fast forward 18 years, and you're scaling the greasy pole, and I'm on green jumper security work when I can get it.
В любом случае, пролетело 18 лет, ты сделал карьеру, я ушел в охранные системы, как только смог.
I'll fast forward some.
Я перемотаю немного вперед.
Well, she should fast forward and find an oven.
Тоже хочет у газовой плиты угореть?
Now, let's run fast-forward through a billion nights.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
- Prepare to fast-forward.
- Перемотайте вперед.
- Preparing to fast-forward.
- Перематывай вперед.
- Fast-forward!
- Вперед!
Let me fast-forward to the part where he blows away his camera.
Я перемотаю на момент, когда он стреляет в камеру.
Then we fast-forward about two or three million millennia.
Потом мы пропустим пару-тройку тысячелетий.
But I can dance as fast backwards as he can forward!
Но я могу танцевать назад как он вперед!
Can you fast-forward for us?
Ты не можешь немного промотать вперёд?
Sweetheart, you know how to fast-forward.
Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд.
One of the keys to life.... The fast-forward.
Элли, один из ключей жизни - это перемотка вперед.
The trick is to fast-forward through them.
Вся хитрость в том, чтобы быстро проскочить через них.
You fast-forward to then right now. And you're over it.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься.
Fast-forward?
Перемотать?
Fast-forward to Ballpeen's. Just another drug deal in "La-La Land."
С Кувалдой вышла еще одна история.
I got fast-forward and the stall.
Я могу быстро и медленно.
Fast-forward to the horny stuff.
Перемотай уже быстрей к пореву.
Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow.
- А что если это сердечный приступ?
Just like, uh, like a tivo on fast-forward.
- ну, мы все... геи.
WHY CAN'T WE JUST FAST-FORWARD TO THE SEX?
Почему нельзя просто перемотать вперёд, до секса?
I'll fast-forward through this, and you just point her out if you see her.
Я быстро прогоню пленку, а вы укажите на нее, если увидите.
Do you want me to fast-forward to something toothier?
Хочешь я перемотаю вперед до чего-нибудь более зубастого?
It's amazing. Honey, this fast-forward thing isn't working.
Дорогой, перемотка не работает.
Oh, can we fast-forward to that right now?
Эх, можно мне переместится в эту атмосферу прямо сейчас?
Fast-forward that.
Промотай вперед.
Fast-forward to when she leaves.
Промотай на ее уход.
Fast-forward to prom.
Дай-ка представлю...
Fast-forward.
Перемотка.
You hit the fast-forward button.
Вы запустили ускоренную перемотку.
That's what happens to you when you fast-forward.
Это происходит при ускоренной перемотке.
Fast-forward me till I'm better.
Промотаю до выздоровления.
I fast-forward through it, what am I gonna miss?
Прокрутив их вперёд, что я пропущу?
Fast-forward me to my promotion.
Мотай вперёд, к моему повышению.
I can't shower because then I'll fast-forward.
Нельзя в душ, а то включится перемотка.
And if I fast-forward, who knows how long I'll fast-forward for.
А тогда, как я узнаю, сколько времени я снова проскочил.
Fast-forward. Fast-forward.
Быстро вперёд.
Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion?
Почему не перемотать до дня взрыва?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]