Feliz Çeviri Rusça
93 parallel translation
On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. So I drove over there.
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.
You know that big market up on Los Feliz, Keyes?
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
- Happy New Year! - Feliz Año Nuevo!
- С Новым годом.
Brenda worked for a man named Duarto Feliz one of the ten worst interior decorators in New York. I think his real name was Duane Hemelwitz.
Бренда работала на человека по имени Дуарто Фелиц - одного из десяти худших декораторов интерьера в Нью-Йорке.
Just two words : Duarto Feliz.
Всего лишь два слова :
"Feliz Navidad"!
Фелис Новидад!
Did you know that "Feliz Navidad" outsold "White Christmas"?
Ты знаешь что записи "Фелиз Навидад" продаются лучше "Белого Рождества"?
Yeah, Fred 62 in Los Feliz.
Да, в Фред-62, в Лос-Плизе.
- Feliz navidad.
- С рождеством ( исп. ).
- Feliz navidad.
- С рождеством.
- Feliz navidad... a tú.
- С рождеством, тебя.
Well, feliz dia de los muertos, honey.
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
So. "State Attorney General Wachtel, have you shopped for your new granddaughter at the new" La La Ling "baby store in Las Feliz?" So. Mm-hmm.
Итак. "Окружной прокурор Вотчел, ходили ли вы за покупками для внучки в открывшийся магазин для новорожденных" Ла Ла Линг "? Таким образом, я пытаюсь найти точки соприкосновения между культурой и политикой.
Feliz Navidad!
Фелиз Нaвидaд.
Sergeant Gabriel, tell Lt Provenza I want the team back down on Los Feliz Boulevard... now.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
I have a home in Los Feliz, and I've been trying to sell it and I saw your billboards. I'm very impressed with your ads.
Я хочу продать дом в Лос-Филизе, увидел твою рекламу, очень хорошая.
Los feliz, malibu, hollywood hills?
Лос Фелиз, Малибу, на Голливудских холмах?
You can think of a clever comeback on the way to Los Feliz.
Можешь подумать о хорошем возвращении, пока мы едем в Лос Фелис.
Feliz cumpleaños, david.
С Днем Рождения, Дэвид. ( исп. )
Feliz cumpleaños, mi amor.
С Днем Рождения мой любимый. ( исп. )
Feliz cumpleaà ± os, baby.
Feliz cumpleaсos, детка. ( "с днём рождения" по-испански )
Found dead in their Los Feliz home seven years ago.
Были найдены мертвыми в своем доме в Лос-Фелиз 7 лет назад.
Feliz Navidad.
"Фелиз Навидад".
Feliz navidad.
С Рождеством.
"Feliz Navidad"?
"Feliz Navidad"?
You say "ano feliz"?
Ты говоришь "ano feliz"? ( исп. "счастливого года" )
The van was clocked running a red at Hillhurst and Los Feliz Boulevard in Silver Lake four days ago.
Фургон засекли при проезде на красный на пересечении Хилхарста и бульвара Лос Фелиз в районе Силвер Лейк 4 дня назад.
Get Kaleidoscope online, check traffic and ATM cams on Vermont south of Franklin, and I need a satellite pointed over Los Feliz.
Запусти "Калейдоскоп", проверь уличные камеры, камеры банкоматов по Франклин авеню к югу от Вермонта, направь спутники на район Лос Фелиз.
This guy, Feliz, he lives on his plane.
Этот чел, Фелиз, он живет на своем самолете.
Yeah, yeah. If you want something kept hidden or off the grid, Richard Feliz is your man.
Ага, если хочешь чего припрятать или утаить, то Ричард Фелиз как раз тот кто нужен.
You're after Feliz.
Вам нужен Фелиз
Who's Feliz?
Кто такой Фелиз?
I swear I don't know who this Feliz person is.
Клянусь, я не знаю кто этот Фелиз
Feliz is a man with access to a lot of money, and when he lands, he's going to turn it all over to us.
Фелиз - человек, с доступом к большим деньгам, и когда он приземлится, он отдаст нам всё.
I imagine some of the cash that Feliz controls is yours, right?
Я так понимаю, часть денег Фелиза ваши?
You want Mr. Feliz, good luck with that, but these people and I are leaving.
Вам нужен Фелиз, удачи, но я с этими людьми ухожу.
Feliz will never land here, mainly because your men murdered the entire air traffic control crew.
Самолёт Фелиза не приземлится здесь, в основном из-за того, что ваши люди убили всех в башне авиадиспетчерской службы.
If you knocked out the radar, shouldn't that stop this Feliz guy from landing?
Если ты отключила радар, то значит этот Фелиз не сможет приземлиться?
If we can retake the terminal, we can free everyone and warn Feliz that he's flying into a trap.
Если мы сможем захватить терминал, то сможем всех освободить и предупредить Фелиза, что он летит прямо в ловушку.
We have to stop Feliz's plane at all costs.
Мы должны остановить самолет Фелиза любой ценой.
So, your plan was to sell it to Feliz.
Значит, ты хотела продать вирус Фелизу.
Feliz contacted me and said that he would hide it.
Фелиз связался со мной и сказал, что сможет его спрятать.
If Feliz wants it, someone else will want it too, and for better money.
Если он нужен Фелизу, то будет нужен и кому-нибудь другому, причем за хорошие деньги.
Mr. Feliz.
Мистер Фелиз.
Feliz navidad, Detective.
С Рождеством, детектив. ( Исп. )
Feliz Navidad.
Счастливого Рождества.
You want something kept hidden or off the grid, Richard Feliz is your man.
Если хочешь чего припрятать или утаить, то Ричард Фелиз как раз тот, кто нужен.
You had Feliz shut down Wall Street for 12 minutes...
Чтобы ликвидировать весь капитал без чьего-либо ведома.
Feliz navidad, Maria.
Счастливого Рождества, Мария.
And Feliz Navidad.
Фелис Навидад. У меня яичный ликер для вас.
- I hope! - Duarto Feliz...
Ганилла Гарсон-Голдберг сообщила мне, что вы мои новые лучшие друзья.