Ferengi Çeviri Rusça
382 parallel translation
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi?
Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги?
Possibly disassembled components identified as Vulcan recovered from a downed Ferengi vessel?
Возможно, демонтированные компоненты вулканского корабля.. найденные на разбившемся корабле ференги?
A Ferengi cargo ship that went down in the Hanolin asteroid belt.
Корабль ференги разбился в Ханолинском поясе астероидов.
We hope to find out how the salvaged deflector array ended up in the hands of the Ferengi.
Мы надеемся выяснить, как подержанный дефлектор оказался в руках ференги.
He's an arms trader. A fat Ferengi.
Он - торговец оружием, толстый ференги
A fat Ferengi has just entered the establishment.
Толстый фереги только что зашел в заведение.
You've got the wrong Ferengi.
Ну, тогда не на того ференги напали.
The Ferengi are claiming two of their freighters were destroyed by a Cardassian warship in your sector.
Ференги заявляют, что два их транспортных судна были уничтожены кардассианами в вашем секторе.
Although I'm loathe to believe the Ferengi about anything, there was evidence of Cardassian weapons.
Хотя я и не склонна верить ференги по поводу чего бы то ни было, все-таки признаки применения кардассианского вооружения были.
There's a Ferengi legal tradition called plea bargaining.
Майор, это законная торговая традиция Ференги называемая "оправданная сделка".
It's the Ferengi boy, Nog.
Джейк больше не будет иметь с ним ничего общего.
Little lady, what do you know of Ferengi education?
Маленькая леди, что вы знаете о образовании Ференги?
We throw them into the cut-throat competition of Ferengi commerce!
Мы устраиваем им жестокие экономические соревнования!
Computer, let's start with one Ferengi starduster, please.
Компьютер, для начала один ференджийский стардастер.
There's an old Ferengi saying -
У ференги есть старая поговорка -
You underestimate the Ferengi immune system, Commander.
Вы недооцениваете иммунную систему Ференги, коммандер.
Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years.
Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет..
There it is in the Ferengi print.
С печатью Ференги.
I suppose if the Ferengi don't like the rules, they change them.
Я думаю, когда Ференги не нравятся правила, то они их меняют.
is this a Ferengi fashion I'm not aware of?
Это что - новая ференгская мода?
- Yeto, get the Ferengi.
- Йето, приведи ференги.
You Ferengi!
Ты, ференги!
Stupid Ferengi!
Глупый ференги!
But Ferengi ears are incredibly sensitive.
Но уши ференги очень чувствительны.
The Ferengi would sell their own flesh and blood for a Cardassian groat.
Я знаю этих ференги - они продадут свою плоть и кровь за кардассианскую монету.
The Ferengi are allowed to hire Bajorans for dog work.
Я услышала, что ференги нанимают баджорцев для грязной работы.
I like that little Ferengi.
Мне нравился этот крошка-ференги.
The Ferengi holds on to life like it's gold-pressed latinum.
Ференги цепляется за жизнь так, словно это латина.
Not even a Ferengi would do that.
Даже ференги не позволил бы себе такого.
Maybe, but I still prefer a Ferengi female.
Возможно, но я все еще предпочитаю женщину ференги.
The Ferengi expansion into the Gamma Quadrant is about to begin.
Начинается экспансия ференги в Гамма квадрант.
For the Ferengi.
Может быть, выгодная для ференги?
The Ferengi reputation speaks for itself.
Репутация ференги говорит сама за себя.
You always know what to expect when you do business with a Ferengi.
Вы всегда знаете, чего ждать, когда ведете бизнес с ференги.
I've been involved in some very profitable opportunities in my time, but my lobes are telling me that this may be the most profitable opportunity in Ferengi history.
В свое время у меня была масса очень выгодных возможностей, но мои уши говорят мне, что это может быть самая выгодная возможность в истории ференги.
They'll establish a Ferengi presence inside the Gamma Quadrant.
Это установит присутствие ференги в Гамма квадранте.
They'll get a Ferengi foot in the Gamma Quadrant door.
Она даст возможность ференги просунуть ногу в двери Гамма квадранта.
The Ferengi are interested in buying 10000 vats of tulaberry wine.
Ференги заинтересованы в закупке 10 000 бочек вина из туленики.
You want to do business with the Ferengi, you talk to Quark.
Если вы хотите вести бизнес с ференги, то говорите с Кварком.
It doesn't stop a Ferengi from trying.
Это не удержит ференги от попыток.
I don't understand your attitude about the Ferengi.
Я не понимаю твоего отношения к ференги.
- The Replimat has a Ferengi menu?
- Разве в реплимате есть меню ференги?
That's unusual for a Ferengi.
Это необычно для ференги.
Another Ferengi would have let Zek pick him to pieces.
Другой ференги позволил бы Зеку разобрать его на части.
But you're not like any other Ferengi I've ever met.
Но вы не похожи на других ференги, которых я встречала.
- l've never met a Ferengi woman.
Я никогда не встречала женщину ференги.
You may have harmed Ferengi opportunities in the Gamma Quadrant!
Ты испортил такую возможность для ференги в Гамма квадранте!
Are you enjoying yourselves, little Ferengi?
Всем ли вы довольны, маленькие ференги?
Like the Ferengi, the Dosi are very serious when it comes to profit.
Подобно ференги, досай очень серьезны, когда дело касается получения прибыли.
It's you, Ferengi.
Это ты, ференги.
I can't force the Bajora or Ferengi to send their children to your school.
Я не смогу заставить баджорца или ференги отдавать детей в вашу школу.