Figaro Çeviri Rusça
78 parallel translation
Say hello to Figaro.
Поздоровайся с Фигаро.
You know, Pinocchio, I think Figaro is jealous of you.
Посмотри, Пиноккио, Фигаро ревнует.
Don't worry, Figaro.
Не волнуйся, Фигаро.
Figaro you say good night too.
Фигаро, скажи : "Спокойной ночи" тоже.
Look at him, Figaro.
Посмотри, Фигаро,
Figaro, look, look, the wishing star!
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Figaro, you know what I wished?
Фигаро, знаешь, чего я хочу?
Figaro. There's somebody in here.
Тише, Фигаро, здесь кто-то есть.
Figaro, look!
Фигаро, смотри.
Say hello to Figaro.
- Поздоровайся с Фигаро.
Hello to Figaro.
- Привет, Фигаро.
Figaro goes to sleep, and Cleo.
Фигаро спит. Клео спит.
Wait, wait. Come back here, Figaro.
Подожди, Фигаро, вернись.
- He... He's gone. - Yeah, and Figaro.
Его нет... и Фигаро... и Клео тоже нет.
I never thought... it would end this way, Figaro.
Никогда не думал, что все так закончится, Фигаро.
It's hopeless, Figaro.
Нет, Фигаро, все безнадежно.
Keep them in there, Figaro.
Фигаро, держи, чтоб не убежали.
Keep them in there, Figaro!
Держи их там, Фигаро.
Figaro!
Фигаро! Ох!
Figaro.
Фигаро!
Well, I was considered for Figaro.
Ну, я пробовалась для Фигаро.
We've just heard "Figaro".
Вы только что слышали "Найденный вальс" Филиберта Моро.
Figaro's art critic wants to write about you.
О тебе напишет критик из "Фигаро".
Maurice Montabré, "Le Figaro".
Очень рада. Морис Монтабре. "Ле Фигаро".
Figaro and Olympic.
Фигаро и Олимпик.
Figaro
Фигаро
Figaro ti, Figaro ta
Фигаро ти, Фигаро та
Figaro la, Figaro li Figaro la, la, la, la, la, la, la, la
Фигаро ла, Фигаро ли Фигаро ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Figaro la, Figaro la
Фигаро ла, Фигаро ла
An article for Figaro-Pravda.
Репортаждля "Фигаро-правда".
- The Marriage Of Figaro.
Моцарт - "Женитьба Фигаро".
Alright, I just saw the American coming out of Le Figaro's offices.
Американец только что вышел из редакции Фигаро.
I'm meeting her at 7 p. m. in front of Le Figaro's offices.
Мы встречаемся в 7 вечера у входа в редакцию Фигаро.
- Of Le Figaro?
- Фигаро?
And in the Figaro :
И в "Фигаро" :
Figaro, here!
Фигаро, сюда!
He has chosen for his subject, Figaro.
Для сюжета он выбрал "Фигаро".
What is this Marriage of Figaro?
Что это за "Женитьба Фигаро"?
Are you aware that I have declared the French play of Figaro... unsuitable for our theatre?
Вы знаете, что я объявил французскую пьесу "Фигаро" непригодной для нашего театра?
Figaro... is a bad play.
Но у меня всегда есть на это веские причины. "Фигаро" плохая пьеса.
It's not a ballet, it's a dance at Figaro's wedding.
Это не балет, это танцы на свадьбе Фигаро.
One couldn't wish more for Figaro.
"На Фигаро надежды Мне в этом деле нет" :
Barber of Figaro.
В "Цирюльнике", Фигаро.
Allemeinisher Zeitung, Le Figaro will be choking on our dust come morning.
Пока они спохватятся, будет уже поздно. Вы глупцы!
In 1987, Figaro-Magazine presented Cioran as "the most clandestine of philosophers", as the "renowned stranger".
В 1987 году журнал "Фигаро" называет Чорана "одним из самых таинственных философов", "известным незнакомцем".
Do you like it, Figaro?
Тебе нравится, Фигаро?
Oh, Figaro.
О, Фигаро,
Careful now, Figaro.
Тише, тише, Фигаро.
FROM AN ARTICLE BY MR. LOUIS CHAUVET ( THE FIGARO )
ПРОЦЕСС
- Figaro-Pravda.
- Фигаро-правда.
The Marriage of Figaro.
"Женитьбу Фигаро".