English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Firefighter

Firefighter Çeviri Rusça

411 parallel translation
He saved that firefighter's life.
╦ сысе тгм фыг аутоу тоу пуяосбестг.
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter?
Как это может быть тот же фильм : если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса?
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den.
Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Считается, что Дэлмер умер от сердечного приступа посреди озера, но что удивительно : вскоре покончил с собой некто Крейг Хэнсен, член пожарной дружины, отец 4-х детей, разведенный и большой любитель выпить.
Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.
Пожарные роботы локализовали пожар... уничтоживший Лес Саттон.
Uh, probationary firefighter Jack Morrison reporting, sir.
Разрешите доложить : пожарный Джек Моррисон, нахожусь на испытании, сэр.
Your husband's an excellent firefighter.
Ваш муж - отличный огнеборец.
Mayday! Firefighter down!
Пожарный в огне.
See, I never had that problem because when I was married my wife hated me being a firefighter.
У меня не было такой проблемы, потому что когда я женился, жена возненавидела мою профессию.
Firefighter Jack Morrison.
Пожарный Джек Моррисон.
Firefighter Leonard Richter.
Пожарный Леонард Рихтер.
It's never an easy thing saying goodbye to a brother firefighter.
Всегда бывает трудно прощаться с товарищем по оружию.
- I'm a firefighter.
- Я - пожарный.
No, ma'am, I'm not a member, but I am a local firefighter.
Да, я не член коалиции, но я - пожарный!
He's a great firefighter and exactly who we want on our side. I don't know who these men are.
Он - герой-пожарный, такие люди нам нужны позарез!
The firefighter. The one who saved the camp or something. Northridge.
Этот пожарник из Нортриджа, как его зовут?
He wanted to be a firefighter.
Он хотел стать пожарником.
Ready... a small hat = firefighter ( a pun, firefighter = shoboshi, sho = small )
Начинаем! Маленькая шапка = Пожарник ( игра слов, пожарник = шобоши, шо = маленький )
He was a firefighter injured by falling debris in the line of duty.
Он был пожарным, во время пожара на него упали обломки.
Okay, I think I can be a firefighter.
Я бы могла быть пожарницей.
I'm a firefighter, from Szalomietiev.
Так пожарник я.
We have an injured firefighter and another victim!
У нас раненый пожарный и еще одна жертва!
But a firefighter told us the victim was found up there.
Но пожарный сказал нам, что нашел жертву вон там.
Your firefighter was disoriented.
Твой пожарный ошибся. Нет.
You're the hero firefighter that I interviewed in the hospital yesterday, right?
Вы тот самый герой-пожарный, с которым я беседовала вчера в больнице?
but I say that that's what a firefighter does for a living.
Но я сказала, что это же работа пожарного.
The news says your firefighter was having an affair with an angry, possessive young lady who didn't know he was married.
В новостях сказали, что пожарный крутил роман с сердитой, одержимой дамочкой, которая не знала, что он женат.
And now I can't be a firefighter.
И теперь не могу стать пожарным.
Firefighter patient.
Пожарник, пациент.
Fire alarm goes off. Those doors open automatically. for firefighter access.
Как только включается тревоги, двери автоматически открываются, чтобы впустить пожарных.
Tonight's red-hot red carpet is right here at the Disney Concert hall, where Tony Stark's third annual benefit for the Firefighter's Family Fund has become the place to be for L.A.'s high society.
Сегодня манящая красная дорожка - у концертного зала Дисней, где ежегодные благотворительные балы в Фонд помощи семьям пожарных стали событием в светской жизни Лос-Анджелеса.
Go with the preakness piece Or this one about the firefighter death?
Что лучше : статья про скачки или про гибель пожарника?
Firefighter, I think.
Возьму про пожарника.
All I need is another homely firefighter offering to wax his chest in my office.
Мне хватило того пожарного, рвущегося натереть грудь воском в моем офисе.
I won't be able to become a firefighter.
Я не могу стать пожарником.
Maybe it is a firefighter.
Может это борец с огнем. Я предупреждаю Шон.
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns.
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени.
Get rid of the firefighter before you start a fire.
Избавься от пожарника прежде, чем устроить пожар.
Average ratio of firefighter deaths in the U.S. compared to every other country with the same training,
Среднее количество гибели пожарников в США, по сравнению с другими странами, с такой же подготовкой [специалистов],
Is that for the firefighter who was killed last week?
Это для пожарного, убитого на прошлой неделе?
We investigate any time a firefighter's killed on the job.
Мы расследуем любые случаи, в которых пожарный погибает на работе.
It's unusual, and it raises the possibility that another firefighter killed him and left him there to burn.
Это необычно, и это повышает степень вероятности того, что другой пожарный убил его и оставил сгореть.
And how long have you been a firefighter?
И как долго вы были пожарным?
Mitchell gets hazed, he runs to the Vulcans, the Black Firefighter Society.
Когда взялись за Митчелла, он побежал в "Вулкан", Общество чернокожих пожарных.
I wouldn't touch another firefighter's equipment.
Я бы не стал трогать чужое снаряжение.
Yeah, the black firefighter won't rat on the racists.
Чернокожий пожарный не захотел доносить о расизме.
Might have been anothe firefighter's girl.
Может быть девушка другого пожарного.
What's your favourite uniform, firefighter or Household Cavalry?
Мм.... Какая униформа тебе больше нравится, у пожарников или у Дворцовых Кавалеристов?
Geum Jan Di's famous firefighter.
Твоим почётным пожарником.
Do I have to be a firefighter and a lifeguard too now?
Теперь я должен быть не только пожарным, но и спасателем?
We were slammed with a mass casualty, a hotel fire- - half a dozen burn victims, a penetrating chest wound, a firefighter with multiple traumas.
Давайте, с самого начала. Был наплыв пострадавших из-за пожара в гостинице. Человек 6 ожоговых пациентов, глубокие ранения грудной клетки, пожарный с множеством травм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]