English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fortuna

Fortuna Çeviri Rusça

49 parallel translation
Circus Fortuna.
Цирк "Фортуна"!
Damn it! Fortuna!
Черт возьми, фортуна!
Your Mommy Fortuna cannot truly change things!
Ваша Мамаша Фортуна не умеет превращать!
There's not a witch in the world hasn't laughed at Mommy Fortuna and her homemade horrors - but there's not one of them who would have dared!
Все колдуньи смеются над Мамашей Фортуной с её доморощенными чудищами, - но никто из них не осмелился на такое!
Mommy Fortuna doesn't think so.
Мамаша Фортуна в это не верит.
And Mommy Fortuna spoke of a King Haggard.
А Мамаша Фортуна упомянула о короле Хаггарде.
Mommy Fortuna never came within miles of here.
Мамаша Фортуна и на мили сюда не подходила.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
Wish himbuona fortuna.
Пожелай ему буона фортуна.
Fortuna Major.
Фортунa Maйор.
- Fortuna Major.
- Фортунa Maйор. - Heт, нет.
- Fortuna Major.
- Фортунa Maйор.
Raymondo and Fortuna!
Раймондо и Фортуна!
O Fortuna
* Carmina burana O Fortuna *
Ask Judge Fortuna.
Спроси у судьи.
I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle... hereby declare myself completely insane... and incapable of carrying out my functions. "
Криминальный Судья Раймундо Фортуна Лакалле, являюсь абсолютно невменяемым... и неспособным исполнять свои обязанности. "
"Pursuant to articles 141... 142 and 143 of Civil Law... MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle... Is mentally ill, legally-speaking, insane... suffering from chronic delirium... and is therefore unable to carry out his functions as a civil servant."
" Согласно статьям 141, 142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо Фортуна Лакалле... психически болен, с юридической точки зрения - сумасшедший, страдающий хроническим делириумом, и в результате неспособен исполнять обязанности государственного служащего.
Judge Fortuna wants to see you.
Судья Фортуна хочет видеть вас.
I talked to Fortuna.
Я поговорила с Фортуной.
Fortuna should be here any minute.
Фортуна будет здесь с минуты на минуту.
He was arrested under Judge Fortuna's jurisdiction...
Он был арестован под юрисдикцией судьи Фортуны...
How quickly fortuna shifts her blessings.
Как быстро удача меняет своего фаворита. Неправда ли?
Lady Fortuna has smiled upon us.
Леди Удача улыбнулась нам.
You're looking for Sal and Nancy Fortuna.
Ищи Сэла и Нэнси Фортуна.
Sal and Nancy Fortuna.
Сэл и Нэнси Фортуна.
You speak ill of fortuna, she'll turn her back on you.
Если будешь критиковать фортуну, она отвернется от тебя.
Fortes fortuna adiuvat.
Fortes fortuna adiuvat.
All nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
Then it's buon fortuna like he's rooting for me to get back on my feet.
Потом желает мне "бон фортуна", словно хочет, чтобы я снова на ноги встал.
oh Fortuna... hey Natalie!
О, Фортуна... Эй, Натали!
3 : 00 P.M., Twin Eagles Motel in Fortuna.
В три часа дня, отель Твин Иглс в Фортуне.
He wants us to go down to Fortuna and pick up the trimmers.
Он хочет, что бы мы поехали в Фортуну. и забрали триммеров
Kayla Fortuna, Amy Hunter and Jessica Rocks can be the new superstar the porn sky doctoring :
Кайла Фортуна, Эми Хантер и Джессика Рокс В одном фильме с новой порно звездой :
- Audaces fortuna iuvat.
- Фортуна любит смелых.
Cheers. Bona fortuna.
Желаю удачи.
The word "fortune" comes from the Latin word Fortuna, goddess of chance.
Слово "состояние" - "форчун" - происходит от латинского "Фортуна" - так звали богиню удачи.
Fortuna- - so pretty, right?
"Фортуна". Красиво ведь звучит.
Or luck. Fortuna is bullshit.
Фортуна - это вранье.
Buona fortuna.
Удачи.
MUSIC : O Fortuna by Carl Orff
.
I'm betting on Fortuna.
Я ставлю на Фортуну.
Esrin Fortuna.
Эзрин Фортуна.
Fortuna : The darkness and light are within you.
Тьма и свет в тебе.
You know, I told you that I've seen magic that's turned good people dark, but all Fortuna did was show me who I really am.
Ты знаешь, я говорил тебе, что видел... Магия, которая перетягивает хороших людей на темную сторону, но все, что Фортуна сделала - показала мне, кем я являюсь на самом деле.
Esrin Fortuna told me that one of these chambers exists in Star City.
Эзрин Фортуна сказала, что такая камера есть в Стар Сити.
Your Fortuna brings benefit I must be pleased.
Ваша фортуна приносит нам выгоду, я должен быть счастлив.
Your Fortuna, Mr. Yakovlev, He will bring us millions.
Ваша фортуна, господин Яковлев, принесёт нам миллионы.
Manuel Fortuna.
Мануэль Фортуна.
"Audentes Fortuna iuvat."
.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]