Froyo Çeviri Rusça
29 parallel translation
Chuck better move quick if he wants to get his froyo ho back.
Чаку лучше побыстрей соображать, если он хочет вернуть свою йогуртовую девушку.
We're going to get froyo.
Мы собираемся взять мороженый йогурт.
Froyo for dinner. " Okay.
Ужинаю во Фройо. " Понятно.
It was a quickie, Runkle, then we were all going for some froyo.
Мы решили по-быстренькому, а потом поехать поесть мороженого.
But since you asked, yes, Carl and I are meeting later for Froyo.
Но раз уж ты спросил, да, с Карлом мы тоже сегодня встречаемся.
Froyo?
Замороженный йогурт?
And I'm sending out for froyo.
А еще я закажу мороженку.
- Froyo for me!
- Даешь мороженку.
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop.
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
Do you have any vegan froyo?
А у вас есть веганский йогурт?
Do you even know what froyo is?
А ты вообще знаешь, что такое йогурт?
This guy's crying because a froyo opened up on his block.
Парень плачет, потому что Пинкберри открылся в его квартале.
Two bowls of pistachio froyo, twin snuggles and a romantic movie.
Два фисташковых йогурта, теплое одеяло и романтичный фильм.
I have a job at Yo Yo Froyo, so I got it covered.
Я работаю в "Йо-Йо Фройо", так что смогу заплатить.
I overheard him say something about going out to have froyo with his good friend, Claude Rains.
Я что-то слышала про то, что он пойдет есть мороженое с хорошим другом, Клодом Рейнсом.
But that doesn't necessarily mean you can't have froyo with him.
Но это не обязательно значит, что с ним нельзя поесть мороженое.
I'm making artisanal probiotic froyo. I serve it out of this side.
Я делаю домашний пробиотический мороженый йогурт : я готовлю его здесь.
Yes, we'll go to Froyo.
Да, иногда ходим в FroYo.
Oh, I'm not really in the mood for Froyo, thanks.
Я не в настроении для замороженного йогурта, спасибо.
If this keeps going on like this, you know, we're going to be 70 years old, stuck in this apartment, still talking about fucking Froyo.
Если так и продолжится, Ты знаешь, нам будет по 70, мы застрянем в этой квартире, и все еще будет говорить о долбаном замороженном йогурте.
And if you're not sick of me by then, we can get froyo.
И если к тому времени я тебе не надоем, съедим замороженный йогурт.
- Give her Froyo and braid her hair.
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
Excuse me, these do not go with the Froyo.
Простите, этим нельзя украшать замороженный йогурт.
I just had this, like, weird thing with an ex, And i kinda wanna get froyo with you and tell you all about it.
У меня с моим бывшим сейчас всё так странно и я уже хочу поделиться с тобой мороженым и всё обсудить.
Serve-yourself Froyo.
Падай сам Froyo
I'm grabbing froyo with some friends.
Иду перекусить с друзьями.
Yo, I want to stop and get some froyo before we go.
Эй, я хочу купить замороженный йогурт.
♪ but, hey, this eggnog froyo's super tight ♪
# Но, эй, этот замороженный эг-ног супер крут #
Yep. All-night froyo shop puts Debra there well past the time of the victim's death.
Круглосуточный магазин замороженных йогуртов хорошо защищает Дебру на время гибели жертвы.