English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Furioso

Furioso Çeviri Rusça

73 parallel translation
Panchito, where are you taking Furioso?
Панчито, куда это ты ведешь Фуриозо?
I told him to take Furioso to the north pasture.
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище.
This is Furioso, the finestjumper in the Argentine.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
Furioso, I want to tell you something.
Фуриозо, я хочу тебе кое-что сказать.
That is Furioso!
Это же Фуриозо!
Furioso likes to run a little bit now and then, and I make a few pesos.
Фуриозо нравятся скачки, а мне перепадает несколько песо.
When Don Diego was in Rio, I paint star on Furioso, call him American horse.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
But to Furioso I guess that makes little difference.
Но с Фуриозо не всё так просто.
Furioso want to be a racehorse.
Фуриозо хочет быть беговой лошадью.
Furioso, he don't want his dinner.
Фуриозо, он не хочет есть.
Casiano said there is something wrong with Furioso.
Касьяно говорит, что с Фуриозо что-то случилось.
Don Diego, Furioso gives me a look.
Дон Диего, Фуриозо подал мне знак.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
The old man, he's more stubborn than Furioso.
Старик упрямей, чем Фуриозо.
He is almost as good as Furioso.
Почти, как Фуриозо.
I leave it to Señorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
But, please, Furioso, if you love me, keep your mind on what you do today, huh?
Но, пожалуйста, Фуриозо, если ты любишь меня, помни, что ты делал сегодня, а?
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
Oh, Furioso, you're going to pieces.
О, Фуриозо, ты сходишь с ума.
- Furioso is not going to race at San Isidro.
- Фуриозо не будет выступать в Сан Исидро.
I have decided to race Furioso at San Isidro.
Я решил, что Фуриозо выступит в Сан Исидро.
It's no worse than even-money he'll change if Furioso wins.
Не страшнее крупного выигрыша, который он получит, если победит Фуриозо.
Tell Panchito to bring Furioso out.
Скажи Панчито, чтобы он показал мне Фуриозо.
Panchito has taken Furioso to the north pasture.
Панчито с Фуриозо на северном пастбище.
- They've gone to see Furioso run.
- Они хотят посмотреть на забег Фуриозо.
Furioso in a flat race?
Фуриозо в забеге?
Do not get nervous, Furioso.
Не нервничай, Фуриозо.
Papa, Furioso is a racehorse.
Папа, Фуриозо - беговая лошадь.
It is my own horse, Furioso.
Это мой конь, Фуриозо.
I put all this money in Furioso.
Я вложу все деньги в Фуриозо.
First I want to bet everything I've got on Furioso.
Сначала я хотела бы всё поставить на Фуриозо.
It's in the bag for Furioso.
Всё схвачено у Фуриозо.
- Did he say Furioso?
- Он сказал Фуриозо?
Furioso.
Фуриозо.
Sí, Furioso.
Да, Фуриозо.
- Furioso, cinco ganadores.
- Фуриозо, пятёрка победителей.
- Furioso.
- Фуриозо.
- Bet on Furioso.
- Ставь на Фуриозо.
Do not put a nickel on Furioso.
Не ставьте ни цента на Фуриозо.
- What's wrong with Furioso?
- А что случилось с Фуриозо?
- 50,000 pesos on Furioso.
- 50,000 песо на Фуриозо.
Now that you're going to bet 50,000 pesos on Furioso, I've got it straight from the feedbox he'll be missing at the finish.
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише.
They take Panchito off Furioso.
Они сняли Панчито с Фуриозо.
At first, I want to take Furioso out of the race, then this boy come tell me he ride good.
Сначала я хотел снять Фуриозо с забега, но этот парень сказал, что он хороший жокей.
I told Furioso everything what happened.
Я всё рассказал Фуриозо.
- I knew you would put Furioso in the race.
- Папа, я знал, что ты оставишь Фуриозо.
I have no doubt you are glad, señorita, with a strange jockey on Furioso's back.
Не сомневаюсь, что вы счастливы, сеньорита, видеть этого жокея на спине у Фуриозо.
Furioso is in front!
Фуриозо впереди!
Come on, Furioso!
Вперёд, Фуриозо!
For a horse that was going to lose, Furioso's doing all right.
Для лошади, которая должна проиграть, Фуриозо бежит довольно резво.
Furioso!
Фуриозо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]