English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Garrow

Garrow Çeviri Rusça

187 parallel translation
Steady, Garrow, I could challenge you.
Осторожно, Гарроу, я могу вызвать вас.
My Lord, I trust you to remind Mr Garrow he does not decide what is or is not a trial!
Милорд, хотел бы напомнить Вам не мистеру Гарроу решать, что подсудно, а что нет!
Or will your genius Mr Garrow stand up to his self-proclaimed reputation?
Соответствует ли действительности заявляемая репутация мистера Гарроу?
Madam, I cannot speak for Mr Garrow.
Мадам, я не могу говорить от лица мистера Гарроу.
But until your husband stands before a judge there is nothing even the great Mr Garrow can do.
Но до тех пор, пока ваш муж не предстанет перед судьей, даже великий мистер Гарроу будет беспомощен.
Mr Garrow.
Мистер Гарроу.
You're Mr Garrow?
Так вы Мистер Гарроу?
Joseph, this is Mr Garrow.
Джозеф, это мистер Гарроу.
Joseph, Mr Garrow's a fine barrister.
Джозеф, мистер Гарроу отличный адвокат.
Your opponent is Mr Garrow?
Ваш оппонент - мистер Гарроу?
You would do well not to underestimate Mr Garrow.
Вам не следует недооценивать мистера Гарроу.
Mr Garrow?
Мистер Гарроу?
Mr Garrow, you will have your client quiet.
Мистер Гарроу, успокойте своего клиента!
Mr Garrow will have his fun.
Мистер Гарроу может насмехаться, сколько пожелает.
I believe there is Mr Garrow's argument.
Полагаю, что вот оно - доказательство мистера Гарроу.
Mr Garrow!
Мистер Гарроу!
Garrow proves himself a dangerous creature.
Гарроу подтверждает репутацию опасного соперника.
You no longer mock me, Mr Garrow, now your case is holed beneath the water line.
Уже не смеетесь надо мной, мистер Гарроу, теперь, когда ваше дело получило пробоину ниже ватерлинии?
Is it to injure William Garrow?
Хотите поквитаться с Уильямом Гарроу?
To hell with Garrow.
К черту Гарроу!
I have followed your career with immense interest, Mr Garrow.
Я с огромным интересом наблюдал за вашей карьерой, мистер Гарроу.
I have a post in mind for you, Mr Garrow.
У меня есть место для вас, мистер Гарроу.
In spite of Mr Lynam's difficulties in court yesterday, I think we shall see Mr Garrow today possess his own.
Несмотря на трудности мистера Лайнама вчера в суде, я думаю, что сегодня мы увидим, что у мистера Гарроу будут собственные.
I have offered Mr Garrow King's Counsel.
Я предложил мистеру Гарроу место Советника Короля.
My Lord, I must object to this and demand Mr Garrow reveal where he obtained this secret document!
Милорд, я протестую и требую, чтобы мистер Гарроу объяснил, откуда он получил этот секретный документ. Это не важно, милорд.
Have you finished, Mr Garrow?
Вы закончили, м-р Гэрроу?
Mr Garrow?
М-р Гэрроу?
It was Mr Garrow.
М-р Гэрроу.
Garrow?
Гэрроу?
Your engagement is conditional on you instructing Mr Garrow.
Ваш найм имеет силу, при условии, что Вы поручите ведение дела м-ру Гэрроу.
I am them, Mr Garrow.
Я - это они, м-р Гэрроу.
That is your idea of progress, Mr Garrow?
Такова Ваша идея прогресса, м-р Гэрроу?
Mr Garrow, you are mute as a mackerel.
М-р Гэрроу. Вы немы, словно макрель.
Mr Garrow.
М-р Гэрроу.
Garrow!
Гэрроу!
Did you wish to reunite Garrow with what is his?
Вам хотелось соединить Гэрроу с тем, кто ему принадлежит?
Mr Garrow will have it out, for he can steer the Old Bailey to his will.
М-р Гэрроу это вытащит, потому что он управляет Олд Бейли по своему желанию.
And then, we were truly delivered, Mr Garrow.
И тогда, мы считаемся доставленными, М-р Гэрроу.
You see, Mr Garrow, how high?
Видите, М-р Гэрроу, как высоко?
No, I cannot think that you could contemplate Garrow as Sarah's new husband.
Нет, я не думаю, что Вы можете рассматривать Гэрроу в качестве нового мужа Сары.
Disgraced, she would have to rely on the... charity of the third party - Mr Garrow.
Опозоренной, ей придется положиться на... милость третьей стороны - м-ра Гэрроу.
Garrow excels himself with the negro.
Гэрроу превзошел себя с этим негром.
Anything else, Mr Garrow?
Что-то еще, м-р Гэрроу?
It may be possible that you have it in your power to ruin the preening Garrow entirely.
Может оказаться, что это в Вашей власти уничтожить самодовольного Гэрроу полностью.
Undo Garrow the man and we shall see the noisome barrister removed from the Old Bailey.
Уничтожьте Гэрроу как человека, и мы увидим, как мерзкий адвокат выдворен из Олд Бейли.
The law will not do your bidding, nor confound Mr Garrow for you.
Закон не будет подчиняться Вашим требованиям, и не разрушит м-ра Гэрроу для Вас.
Very satisfactory, Mr Garrow, very satisfactory.
Весьма удовлетворительно, М-р Гэрроу, весьма.
William Garrow?
Уильям Гэрроу?
Garrow's value is negligible.
Состояние Гэрроу незначительно.
You have come to spy on Garrow, no doubt, your quarry.
Вы пришли шпионить за м-ром Гэрроу, не иначе, Вы, ищейка.
All the time I have been in position at the Royal Hotel, Garrow has not come near.
Все то время, что я остаюсь на посту в отеле Рояль, Гэрроу к ней не приближался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]