English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Giggly

Giggly Çeviri Rusça

26 parallel translation
I got this Asian flower, all giggly and dewy-like ;
Я получил этот азиатский цветок, весь хихикающий и влажно-подобный ;
There's enough juice here to keep us all fat and giggly.
Здесь обоим хватит на хлеб с маслом и икрой впридачу.
Where the slaves are full of giggly joy and love.
Где рабы были бы полны веселой радости и любви.
You look kind of giggly.
У тебя смешной вид.
What's so funny? What are you all giggly for?
- Что смешного, что ты хихикаешь?
I'm afraid we're getting rather giggly on it - isn't that safe!
У нас столько всего. Угощайтесь.
I was giggly, and having said that, though, I felt a bit uneasy and a bit behind the conversation, a bit thick, to be honest.
на самом деле нет.. Я хихикал и, честно говоря, чувствовал себя немного тревожным немного отставал от беседы и даже немного каким то густым.
You're not your usual, giggly self.
Ты не такой бодрячок как обычно.
Hey, hey, giggly, it's rude to talk on the phone in front of your friends.
Эй, хохотун ты наш, вообще-то это грубо разговаривать по телефону перед друзьями.
Otherwise I get too giggly.
Полбокала. Иначе меня пробивает на хи-хи.
Giggly, flirty, charming person.
Все эти смешки, перемигивания, флирт.
What's up, giggly?
Что такое, хихикалка?
She's shallow and giggly, and you're a hypocrite.
Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа.
Okay, why are you being weird and giggly?
Почему вы так загадочно хихикаете?
Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes.
Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Ain't standing for you red-eye and giggly.
Я не буду терпеть ваши красные глаза и дурацкий смех.
I drank three beers, and I got, like, all giggly and tired.
Я выпил три банки пива и стал, в общем, веселым и уставшим.
Look at your fat, pasty, giggly ass.
Какой у нас тут жирный и бледный весельчак!
- Well, I'm supposed to get all giggly and girly and you're supposed to squeal.
- Ну, в общем, предполагается, что я должна засмеяться и закривляться, как девчонка, а ты должна завизжать.
I mean, he calls her Debbie, she calls him Stewie and they're all giggly around each other.
Я имею в виду, что он зовёт её Дебби, она зовёт его Стьюи, и они постоянно меж собой о чём-то хихикают.
Because all of that just reinforces the negative stereotype of the giggly, submissive school girl.
Потому что это бы только подкрепило негативный стереотип о школьной девочке хохотушке.
Buff boys, giggly girls.
Быковатые парни, хохочущие девушки.
Now you know why I've been acting all silly and giggly.
Теперь вы понимаете, почему я так смеялась и дурачилась.
Not my words, a very giggly Anderson Cooper.
Не мои слова, а этого юмориста, Андерсона Купера.
I'm all giggly and gay for you.
Хихикаю, вся такая лесби с тобой.
We'd seen this giggly little Indian guy with a beard coming on TV, and we liked him.
Знаете, это был смешной персонаж, намеревающийся спасти мир.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]