Gilles Çeviri Rusça
177 parallel translation
Gilles?
Жюль!
- Gilles?
- Жюль!
Thank you, but Gilles is going to Saint Tropez, and I'll go there a few days.
Спасибо, но Жиль едет в Сен-Тропе, и я вместе с ним.
Gilles of course offered to come up for a drink on the 6th floor.
Жиль предложил подняться на мой 7 этаж выпить по стаканчику.
I don't want Gilles to give his name to a member of a degenerate class.
Я не хочу, чтобы Жиль давал свою фаммилию представителю обреченного класса.
Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming
Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался.
Gilles approaches Eliane's chamber
Жиль направился в покои Элианны.
Eliane hurls herself before Gilles to protect him
Элианна бросается вперед, защищая своего возлюбленного Жиля...
But Gilles throws her aside
Но Симон оттолкнул ее.
Gilles falls down deadly wounded
Жиль падает замертво.
- His name is Gilles.
- Его имя - Жиль.
Your name is Gilles.
Вас зовут Жиль.
May I help you, Gilles?
Могу я вам помочь, Жиль?
Do you know Gilles?
Вы знаете Жиля?
Gilles, did you finish your work?
Жиль, ты уже закончил свою работу?
Gilles was attacked while he was working.
На Жиля напали, когда он работал.
Pierre, do you think that there's any relation between the murder of the nurse, the attack on Gilles, and this?
Пьер, вы считаете, что есть некая связь... между убийством медсестры, нападением на Жиля и вот этим случаем?
I'm suspicious of Gilles.
Я подозреваю Жиля.
And he recently attacked Gilles.
И недавно он напал на Жиля.
They have Gilles.
С ними сейчас Жиль.
Gilles!
Жиль!
Gilles, I love you.
Жиль, я люблю тебя.
It's Gilles!
Это Жиль!
Gilles, I got a phone call!
Жиль, мне сейчас звонили!
- Gilles! Hilaire!
Жиль и Лер!
Gilles, turn on the fan and get the ice.
Жиль, включите вентилятор. И принесите лёд.
Gilles, will you look at those filthy little creatures?
Жиль, убери отсюда этих грязных побирушек? !
And Gilles too.
Жиля тоже забрали.
Gilles and Dominique, Dominique and Gilles...
Жиль и Доминик Доминик и Жиль
It scares me, Gilles, it really scares me
Меня это пугает, Жиль! Правда, пугает!
What do you think, Gilles?
Как вы думаете, Жиль?
Stop it, Gilles!
Прекрати, Жиль!
Gilles doesn't know. I don't want him to
Жиль этого не знает, и я бы не хотела, чтобы знал.
Ensigns McCauley and Gilles, assist edaphology team in area 7.
Младший лейтенант МакКоли и младший лейтенант Джайлз, помогите почвоведческой команде в секторе 7.
- And his friend Gilles.
- И его друга Жиля.
Gilles is an architect from Paris.
- Жиль - архитектор из Парижа.
I've told Gilles all about you.
- Я все рассказала Жилю про тебя.
During the next couple of hours, I put my journalistic skills to good use. I discovered that Gilles was recently divorced... with a five-year-old daughter, Beatrice... who lived with her mother in Paris.
В последние несколько часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя дочь Беатрис..
Later I spent the most incredibly romantic afternoon with Gilles.
Позже я провела сказочный день с Жилем.
And as f or Gilles and the $ 1,000...
Что касается Жиля и 1000 $...
Gilles de Rais.
Жиль де Ре.
La Hire, Gilles, let me show you something.
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
You think I would... have been happier with Gilles...
Ты думаешь, я была бы счастлива с Жюлем,
The Count Adhemar son of Philippe de Vitry son of Gilles master of the f ree companies defender of his enormous manhood a shining example of chivalry and champagne.
Граф Адемар сын Филиппа де Витри сына Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона.
I give you the son of Philippe de Vitry, son of Gilles.... - Are you sure?
Я представляю вам сына Филиппа де Витри, сына Жиля...
A report of Gilles Dupa from Strasbourg.
Репортаж нашего корреспондента в Страсбурге Жиля Дюпа.
This is Gilles.
Привет, Франсуа, это Жиль.
Yes? It's Gilles.
Да. — Привет, это Жиль.
It's Gilles... lunch tomorrow, if you'd like to.
Привет, это Жиль. Если есть время, пообедаем завтра?
Gilles Levac. My partner, Kim Delgado.
Жиль Левак, а это моя напарница Ким Дельгадо.
Gilles.
Жюль!