Goon Çeviri Rusça
258 parallel translation
I'll marbleize ya, you goon!
Надо принести еще дров. Ты оставайся здесь.
Well, what are you waiting for, you goon.
Ну и чего ты ждешь, болван?
Get that goon out of here.
Убери этого отморозка отсюда!
Crunch and Goon and everybody!
Кранч и Гун все!
It was a cake, you big goon.
Это был торт, ты, неотесанный громила!
The teacher wants to hear the music of "rotmi Goon" at the festival.
Учитель хочет услышать "Гион дайко" во время фестиваля.
Is this not the "rotmi Goon?"
Разве это не "Гион дайко"?
The Goon sounds differently.
"Гион дайко" звучит по-другому.
Yes, this is the authentic "Goon."
Да, это подлинный "Гион дайко".
And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer.
А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей.
Miss, please let him goon.
Госпожа, пожалуйста, развяжите этого хулигана.
Some goon disguised as someone?
Кто-то под него замаскировался?
What that Tajimaya goon said isn't true, right, Mr. Jinbei?
То, что сказал этот бандит Таджимая ведь неправда? Да, господин Джинбеи?
Forced off the road by some goon in fancy dress - I think.
Выбиты с дороги каким-то тупицей в маскарадной одежде.
Out he gets with the usual goon squad and the girl.
Вот он выходит с обычным телохранителем и девушкой.
So you were gonna capture me and replace me with that goon back there. What for?
Значит вы хотели схватить меня, и подменить тем типом.
It means that Inspector Letellier's life-long dream was to become a goon!
То, что комиссар Лётелье уже 30 лет мечтает стать гориллой.
I don't wanna hear about no goon squads or lynch mobs.
Я не хочу слышать ни про какие-то тупые дружины, ни про самосуд.
Especially the goon that I liberated this uniform off of.
Особенно тот придурок, с которого я снял эту форму.
Goon
Пойдем отсюда.
If I see one goon within a mile of that airport... Listen to me carefully, the deal is off. and I'm goin'to the Feds.
Если я увижу хоть одного киллера в миле от аэропорта, то - слушай внимательно - сделке конец, и я иду к федералам.
You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad?
Вы передаете руководство этой шпане?
Eat shit, goon!
Жри дерьмо, ублюдок!
Don't patronize me, you goon.
Ты ещё со мной свысока поговори, головорез!
Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage.
Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор"
The star of The Blue Lagoon and me, the blue-haired goon! "
Звезда "Голубой лагуны" и я, Хулиган с голубыми волосами...
Grab that goon.
Хватайте этого клоуна.
It's the goon squad.
Вот и остальные
Because that's where the party is, you goon!
Потому, что там-то и будет праздник, ты - дурашка!
One goon.
Один жлоб.
Well, Vincent is an art-house goon.
Винсент больше по арт-хаусу.
Is this goon news?
- Это хорошие новости?
Goon
Пойдемте.
The goon squads who smacked these husbands around to get the divorce... ... were put out of business by the D.A.
- Да, а еврейских громил, которые вышибали из мужей согласие на развод, вывела из дела прокуратура.
Look, I got no reason to die for this goon Giardello.
Послушайте, у меня нет причины умереть за этого тупицу Джиарделло.
Goon?
Тупицу?
He was just some big Irish goon in old-fashioned clothes.
Просто здоровенный ирландец в старинном костюме.
Amy made Valentine's plans with some goon and I'm gonna be stuck there.
У меня катастрофа. Эми назначила свидание на Валентинов день... а мне придётся торчать с ними, одинокому и несчастному.
Fine. "Nutty old goon-bird, in her room, mooching off Angel" Fred.
Прекрасно. "Психованная старая летучая мышь, которая молча думает об Ангеле в своей комнате" Фред.
You know, you're not half the goon I thought you were.
Знаешь, а ты не такой тупица, каким я тебя представлял.
I just came to tell your security goon, Mr. Shiff that I couldn't stop the picture from being published.
Я пришёл сказать главе службы безопасности, мистеру Шиффу,.. ... что не смогу предотвратить публикацию снимка. Мне очень жаль.
He's a violent goon.
Он просто зверь.
A few years ago we were working in Tampa for a local goon.
Несколько лет назад мы работали в Тампе на местного головореза.
- Try your mind fuck on someone else, you goon.
- Еби мозги кому другому. мудило...
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
Обьясняю, джентльМены : В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence.
А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
Marcus Zerbib, his driver and his goon.
Маркю Зербиб. Его шофер и телохранитель.
Fuck you, goon!
- Да пошел ты!
- Goon.
Отлично.
Goon in.
Давай, вперед.
- this is fun. We have fun. - why are you looking at me like that, you goon?
"чернообразно" это не расовая дискрименация на самом деле любой может сказать что это было чернообразно когда это ведет к денежным потокам pour moi