English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gosh darn it

Gosh darn it Çeviri Rusça

29 parallel translation
Gosh darn it!
Чёрт побери!
Gosh darn it, anyway.
Чёрт это всё побери!
Gosh darn it.
Чёрт побери!
Gosh darn it!
Ёшкин кот!
You know, okay. Gosh darn it, I give up.
А знаешь, делать нечего.
So get ready to hear a lot of, uh, boo-hockey gosh darn it and brother pucker.
Так что будьте готовы часто слышать "ярмо собачье" "ёрш твою медь" и "няня какая-то".
Oh, gosh darn it!
Вот неудача!
- Gosh darn it!
Черт!
yeah, we've had it, gosh darn it!
Да, с нас хватит, ну на хер!
- I'm gonna miss you. Gosh darn it.
- Я буду чертовски скучать по тебе.
- Gosh darn it.
- Бог ты мой.
Gosh darn it.
Да, черт побери.
Mike Baxter here, asking the question that men have been asking since medieval times. Gosh darn it.
Привет, это Майк Бакстер, и я задаюсь вопросом, который волновал мужчин ещё со времён Средневековья.
Gosh darn it.
Черт возьми.
Oh, gosh darn it, Ed.
Вот черт, Эд.
Oh, gosh darn it.
Вот проклятье!
Well, gosh darn it, it is Mexican-proof.
Ладно, черт её подери, но это правда!
Gosh darn it, I always miss famous people.
Черт побери, я никогда не узнаю звезд.
- Gosh darn it, I could have sworn
- Черт возьми, я могла бы поклясться
Oh, gosh darn it!
О, черт побери!
Gosh darn it.
- Черт возьми...
But in the spirit of this hospital, gosh darn it, I'm gonna find one.
Но в духе этой больницы я найду его.
Gosh darn it, that's three in a row.
— Проклятье, три раза подряд!
So, anyway, I aim my shotgun at one of those rascals and, gosh darn it, the recoil plumb knocked me on my behind.
Итак я навожу ружьё на одного из этих гадёнышей и, чёрт возьми, отдача просто сбила меня с ног.
Gosh darn it.
Боже, вот чёрт.
And if it doesn't come easily, well, then, gosh, darn it, just get on a website and make an effort.
И если легко не получается, то, черт возьми, зарегистрируйся на вебсайте и приложи усилия.
It would be fun to quit if I didn't love this job so gosh darn much.
Это было бы забавно уволиться если бы я не любила эту работу так чертовски сильно.
Gosh heck huckleberry honeysuckle darn it!
Штопать жимолость той черники!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]