English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Grossing

Grossing Çeviri Rusça

51 parallel translation
Three grand a week that boy's grossing, or I'm a communist.
У этого парня доход три штуки в неделю, или я коммунист.
You're grossing me out.
Мам, ты меня убиваешь.
For example, I'm responsible for 1 9 of the 20 top-grossing films of all time.
" мей в виду, 19 из 20-ти самьх кассовьх картин века - мо € работа.
You are so grossing me out right now!
Меня уже от тебя тошнит!
I gotta tell you, it's grossing me out.
И должен сказать, что она меня ужасает.
The top-grossing film of all time, Kyle.
Фильм бьет рекорды, Кайл.
The top-grossing film of all time, Kyle.
Фильм-лидер всех времен по сборам, Кайл.
I think you will find the dessert both engrossing and high grossing.
Думаю, вы найдете десерт и увлекательным и высокодоходным. [Примечание : игра слов, фразу можно перевести и как десерт замечательный и большой]
You're trying to end this conversation by grossing me out?
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты?
The highest grossing sex goddess of 2004 is trolling for sex tips?
Самая высокооплачиваемая сексуальная богиня 2004 спрашивает совет о сексе?
CARL, IF YOU THINK YOU CAN GET VINNIE CHASE, THE STAR OF THE HIGHEST GROSSING MOVIE OF ALL TIME, AT A CUT RATE JUST'CAUSE YOU THINK HE'S IN A RUT...
Карл, если ты думаешь, что можешь заполучить Винни Чейза, звезду высокопробного кино всех времен, по сниженной цене, просто потому, что ты думаешь, что он в канаве...
Vince starred in the highest-grossing movie of all time.
Винс снялся в самом кассовом фильме всех времён.
- Vince was Aquaman, ma'am, star of the highest grossing film of all time.
- Винс сыграл Аквамэна, мэм, в самом кассовом фильме в истории.
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat.
Он прославился самыми огромными гонорарами. Но его последние фильмы серии "Жарища" потеряли былой пыл.
It's grossing me out. Aw, I'm just in the moment. But as long as I'm going to transform anyway, something young and cute would be better, huh?
я угадал? что я не отладила её как нужно.
She's a four-time Grammy winner... who starred in the highest-grossing movie musical of all time... Ms. Olivia Newton-Johnl
Она - четырехкратная победительница Грэмми, которая блистала в самом кассовом мюзикле за все времена, мисс Оливия Ньютон-Джон!
The simpsons movie was the highes t-grossing film of 2007, And homer is everywhere on the streets of buenos aires.
Полнометражный мультфильм "Симпсоны в кино" стал самым кассовым фильмом 2007 года и Гомера можно встретить в каждом уголке Буэнос-Айреса
Well, for starters, it's now the fifth highest grossing movie of all time.
Хотя бы затем, что он на пятом месте среди самых кассовых фильмов.
So, ladies and gentlemen, please welcome - star of two of the highest-grossing films of all time - Jeff Goldblum!
Итак, дамы и господа, встречайте - звезда двух самых прибыльных фильмов за всё время
You have appeared in, as I've said, two of the highest-grossing films of all time. What is it that causes you to say, "I'm going to appear in a play in London?"
Вы играли, как мне сказали, в двух самых кассовых фильмах всех времен что-же заставило вас сказать "Я хочу сыграть в пьесе, в Лондоне"?
The highest-grossing sex trade market in the states, but we're getting raided tonight, so we have to move operations.
Это место - самый крупный рынок сексуальных услуг в штатах,.. но сегодня ночью на нас было совершено нападение, поэтому нам надо сменить место.
'Cause you're grossing me out.
Раздражает твой кашель.
This is grossing me out.
Меня от этого тошнит.
We unload the highest grossing assets, and we make ourselves look undesirable.
Мы продадим наиболее ценные активы, и сделаем компанию Дебекью менее привлекательной для них.
They're only the central figures in one of the most famous pieces of literature in history, not to mention the subject of one of the highest-grossing film franchises ever, but, okay, not familiar with hobbits.
Они всего лишь главные герои одного из самых известных литературных произведений в мире, не говоря уже о том, что о них снята одна из самых кассовых франшиз в истории кино, но, конечно, не знакома с хоббитами.
No grossing or formalin present.
Нет свертывания или формалина
I'm grossing myself out.
Я сам себе отвратителен.
What... I... are you grossing me out on purpose?
То есть... ты намеренно хочешь вызвать у меня неприятие?
The highest grossing movie of all time!
Самый кассовый фильм за всю историю.
Nine years later, it's still one of the highest grossing shows on Broadway.
Спустя девять лет, оно остается одним из самых кассовых шоу на Бродвее.
You're grossing me out.
Это противно.
Stop, you're grossing me out now.
Остановись, не будь таким грубым сейчас.
His... His property's one of the highest-grossing farms Beltro owns.
Его ферма приносила больший доход из всех ферм Бельтро.
♪ Uh stop saying brother you're grossing us out, thank you ♪
ты оскорбляешь нас. Спасибо.
You're just grossing me out.
Мне просто противно.
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out.
Я хочу, чтоб ты его вернула. А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.
So, look, the bottom line is we've just lost two of our top-grossing artists, and so the pressure is on to keep our artists happy and to launch the next generation.
Итак, посмотрим, суть в том, мы только что потеряли двух наших самых доходных артистов, и наша задача делать их счастливыми и для запуска следующего поколения.
"just plain stupid" is losing two of your top-grossing artists in less than six months on the job, not to mention pinning all your hopes and dreams on a karaoke singer who came in second place at a talent show.
"просто глупо" терять два самых кассовых артиста, меньше чем, за шесть месяцев работы, не говоря уже, что ты возлагаешь все свои надежды и мечты на караоке-певицу которая заняла второе место в шоу талантов.
You are grossing me out.
Да, у меня тоже.
Yeah, you're kind of grossing me out too.
Забияка, ты поступила правильно.
You guys are not not grossing me out.
Ребят, меня не не тошнит от вас.
My movies is top-grossing in Iceland.
Мои фильмы в топ-чартах Исландии.
'And then I was just grossing.'
И потом меня только мутило.
You're grossing me out.
Чуть не вырвало...
I'm grossing out a rat.
Крысу от меня воротит.
It's our highest grossing night.
Такие вечера приносят больше прибыли.
Perhaps you've all heard of a small, $ 200 million grossing movie called Pig Slaughter 3?
Возможно, вы все слышали о маленьком, фильме "Резня свиньи 3", кассовые сборы которого 200 миллионов долларов?
Yeah, I created one of the fastest grossing mobile games of all time.
Я создал одну из самых продаваемых игр для мобильника.
Georgia is our highest-grossing state.
- Я больше не собираюсь выступать - Я больше не собираюсь выступать
Yeah, but the chickens aren't grossing everybody out.
Да, но куры не орут на людей.
And grossing us all out.
За то, что ты вновь выдал собственную молнию и не раздражал нас всех.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]