Gussie Çeviri Rusça
154 parallel translation
GUSSIE : If he bawls me out, I'll quit.
≈ сли он наорет на мен €, € все брошу.
Don't look now, but Gussie the gun collector is back.
Не смотрите туда, но там пришел этот ваш собиратель пистолетов.
Children, Gwendolyn and Gussie can't come outside today.
Ребята, Гвендолин и Гасси сегодня не выйдут.
I've seen more monsters in my Aunt Gussie's fishbowl than on this whole cruise.
Да у моей тетушки Гусси в аквариуме я видел их больше, чем за все время нашего путешествия.
I can't understand Gussie Fink-Nottle being in London, Jeeves.
Я не понимаю, что Гасси Финкнотл делает в Лондоне.
Did Gussie mention this girl's name?
Он не упоминал имени своей девушки?
I must confess, Jeeves, until you told me this, I had definite doubts about Gussie's chances.
Должен признаться, до того как ты сказал все это,.. у меня еще была надежда, что у Гасси есть шанс.
- Now, Gussie...
Знаешь, Гасси... Слушайте!
Gussie, your troubles are at an end.
Гасси, твои опасения напрасны.
At the moment, Gussie is a mere jelly when in the presence, but ask yourself how he'll feel in a week, after he and she have been taking sausages out of the same dish day after day at the breakfast sideboard.
Гасси тушуется рядом с Мэдлин. Но представляешь что с ним будет после того,.. как день за днем, неделю за неделей... они, сидя бок о бок, будут есть сосиски за завтраком.
What ho, Gussie!
Гасси.
I like your nerve! Bounding about the place, saying, "What ho, Gussie!"
Как ты можешь входить сюда и спокойно говорить?
My dear old Gussie, just think of what it's going to do for you.
Дорогой мой Гасси. Только подумай, какую роль для тебя это сыграет.
No, you don't, Gussie. You pace the meadows with a heavy tread, wishing someone was there to love you.
Ты бродишь по лужайкам, мечтая встретить кого-нибудь и полюбить.
Psst! Are you there, Gussie?
Ты там, Гасси?
Good heavens, there's Gussie Fink-Nottle!
Господи, вот и Гасси Финкнотл.
Today is the day for finally clearing up the whole Gussie-Miss Bassett imbroglio.
Сегодня наступает момент... окончательного выяснения отношений между Гасси и мисс Бассет.
Where we've been falling down is in not keeping it to the forefront of our minds that in Gussie Fink-Nottle, we are dealing with a poop.
Мы действительно допустили ошибку. Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
- Gussie isn't a parrot.
Гасси - не попугай.
( Gussie ) Not to you!
За исключением тебя.
You'll not be surprised to learn, Jeeves, that Madeline and Gussie are no longer engaged after the fiasco of the prize giving.
Дживс, тебя не удивит информация о том, что после дня вручения подарков... о помолвке Мэдлин и Гасси не может быть и речи?
The newt bloke? Gussie?
- Специалиста по тритонам?
But Gussie loves Madeline Bassett.
Но Гасси любит Мэдлин Бассет.
So it appears that you've gone and got engaged to the Gussie.
- Я узнал, ты теперь помолвлена с Гасси.
Gussie... Gussie's a splendid chap in many ways.
Гасси во многом отличный парень.
Gussie'll know what to do till the doctor comes.
то Гасси всегда подскажет меры оказания первой медицинской помощи.
We'll concentrate on rescuing Gussie.
Мы должны сосредоточиться на спасении Гасси.
- There you are, Gussie.
Ну вот что, Гасси.
Assert your independence, Gussie.
Прояви свою независимость, Гасси.
- Spoken like a true Fink-Nottle, Gussie.
Это сказал настоящий Финк-Нотл, Гасси.
How about you, Gussie?
Правда, правда. Мне как всегда, пожалуйста, Джордж.
Do you know Gussie Fink-Nottle?
Ты знаком с Гасси Финк-Нотлом?
Gussie and I are going to Deverill Hall tomorrow.
Мы с Гасси едем завтра в Деверил Холл.
- Gussie's engaged to her goddaughter.
О, Боже. Гасси помолвлен с ее крестницей.
- Come on, Gussie.
Да? Да что ты?
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
Gussie Fink-Nottle's in stir.
- Нет, сэр. Гасси Финк-Нотл в тюрьме.
Gussie Fink-Nottle's in stir!
Гасси Финк-Нотл в тюрьме?
What will happen when Gussie doesn't turn up?
Что будет, если Гасси не появится в Деверил Холл.
Gussie will get the bum's rush and the figure shambling down the aisle with Madeline while the organ plays The Voice That Breathed O'er Eden
Гасси прогонят, и понурая фигура, которую ты увидишь у алтаря... рядом с Мейделин Бассет будет никто иной, как Бертрам Уилберфорс Вустер.
You're not suggesting that I check in at this plague pit as Gussie?
Ты же не думаешь, что я поеду в этот некрополь в качестве Гасси?
You can't go round asking people to pretend to be Gussie Fink-Nottle.
Не могу же я ходить по Лондону и просить людей выдать себя за Гасси Финк-Нотла.
I can't even do an imitation of Gussie.
Помимо всего прочего, я не смогу правдоподобно изобразить Гасси.
Let's face it, if Gussie's brain were silk, he'd be hard-put to find material to make a canary a pair of camiknickers.
Давай рассуждать здраво : если бы мозги у Гасси были из шелка,.. едва ли хватило бы материала на то, чтобы скроить из него бикини канареечного цвета.
What ho, Gussie.
Привет, Гасси.
I must warn Gussie without delay.
Предупредим Гасси, он должен произвести на девушку впечатление,..
( Bertie ) Gussie?
- Гасси?
- Hello, Gussie.
Привет, Гасси.
- Gussie, you're a on a long leash.
Брось, Гасси, ты же на длинном поводке.