English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Guys

Guys Çeviri Rusça

110,490 parallel translation
I see you guys are taking it hard.
Я вижу, вы очень переживаете.
I need you guys to focus up.
Мне нужно, чтобы вы собрались.
The plan was to subtly imply the stunted growth guys were already talking.
План состоял в том, чтобы тонко намекнуть, что парни из Stunted Growth уже рассказали об этом.
I lied to the guys and said i had to yak up last night's purple drink. - So, talk.
Я соврал парням и сказал что мне нужно поблевать.
Guys, I was blown away.
Ребята, мне просто вынесло мозг.
Hey, guys, get on the ground.
Эй, ребята, падайте на землю.
Point is, I requested some help for you guys, and it just came through.
Суть в том, что я запросил для вас подмогу, и она только что явилась.
I'm very thrilled to meet you guys.
Я взволнован знакомством с вами.
- Guys.
- Ребята.
We got three guys, at least two guns.
У нас три парня, и, как минимум, две пушки.
Guys! Shooter!
Стрелок!
You guys playing matchmaker?
Решили поиграть в свах?
- Good night, guys.
- До свидания, ребята.
- Believe me, there's no place on earth safe from these guys.
Поверь, на Земле нет места, куда не доберутся эти ребята.
- Guys, I'm gonna need more time.
Ребята, мне нужно еще время.
You guys are gonna have to pick me up.
Вам придется забирать меня отсюда.
Guys, I'm standing on the freakin'moon!
Ребята, я стою, блин, на Луне!
All right, in that case, go with the guys.
Ладно, если так, отправляйся с ребятами.
He's a friend, and you guys ain't exactly being friendly right now.
Он - друг, и вы кстати, ведёте себя не дружелюбно сейчас.
Guys, I am not a threat to anyone... unless I'm right.
Ребята, я не угроза, если только я не прав.
who are you guys, and, um, what are you doing here?
кто вы такие, и что вы тут делаете?
You guys think there's something wrong too?
Вам тоже кажется, что что-то не так?
All right guys, time out, come on.
Так, хорошо, тайм-аут.
These guys are heroes.
Эти ребята герои.
Yeah, no doubt. - Now, remember, you guys are going in there without your powers.
- Теперь, помните, вы идёте туда без своих сил.
Guys, we got a problem.
Народ, у нас проблема.
Watch your back, guys. Look out.
Осторожней, девочки, отойдите.
All right, guys.
Так, девочки.
Come on, guys.
Давайте, ребята.
Guys, let's go get him.
Ребята, пошли достанем его.
Are you and him... are you guys together?
Ты и он... вы встречаетесь?
What's the story, guys?
Что тут, парни?
All right, give me a hand, guys.
Помогите.
Well, if you guys want some extra practice after shift, I got a few closets that you can go over at home.
Ну, если вам, парни, нужна будет практика после смены, могу предложить вам несколько домашних сортиров.
Tell the guys to put the supplies away and order some barbecue... on me.
Скажи ребятам бросать уборку, пусть закажут жареного мяса... я плачу.
Spetznatz, tough guys.
Спецназ, крутые ребята.
They are the bad guys.
Это плохие парни.
Four guys.
Четверо парней.
Hello, guys.
Привет.
But I do know I gotta get ahead of it before the big guys throw Atwater to the wolves just to keep the peace.
Но я знаю, что должен сделать это первым, пока большие ребята не кинули Этуотера волкам на растерзание лишь бы не поднимать шумиху.
Sorry, guys. I forgot my wallet.
Извините, ребята, я забыл свой бумажник.
You guys really missed out.
Ребята, вы опоздали.
- There. - Hey, guys.
Привет, ребята.
I'm just glad you guys are roommates again.
А я рада, что вы снова соседи.
You guys want any appetizers?
Ребята, нужны какие-нибудь закуски?
MURPH : Oh, hey! Guys.
Эй, ребята.
I just think you guys are in a different place now, and I just, really think you should find another photographer.
Я считаю, что вы сейчас идете по разным путям, и считаю, что тебе нужно найти другого фотографа.
Well, Batman would wait till the coast was clear, and then he'd scale this wall and catch the bad guys red-handed.
Но Бэтмен выждал бы, когда горизонт будет чист, затем перелез бы через ограду и поймал бы жуликов с поличным.
MURPH : Hey, you guys set up in your usual spots.
Эй, ребята, по своим обычным местам.
- Guys, okay.
- Ребята, хватит.
But the fat guys shit.
Но я толстый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]