English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hammond

Hammond Çeviri Rusça

1,617 parallel translation
You Tyler Hammond?
Вы Тейлор Хэммонд?
Busy day, Mr. Hammond.
Тяжелый день, мистер Хэммонд.
Marshall Tomko, Mr. Hammond's attorney.
Маршал Томко, адвокат мистера Хэммонда.
Mr. Hammond, if your son's so clean, why'd two Navy sailors drive all the way out here to kick his ass?
Мистер Хэммонд, если ваш сын невиновен, зачем двум морякам приезжать и избивать его?
Because Tyler Hammond witnessed them rape one of their own that evening in Marseille.
Потому что Тайлер Хэммонд стал свидетелем изнасилования, совершенного ими в Марселе.
Well, we have a witness that puts you and, uh, Big Karl at Tyler Hammond's house.
У нас есть свидетель, видевший тебя и большого Карла дома у Тайлера Хэммонда.
Look, we jumped that rich punk, Hammond.
Послушайте, мы вздули того богатенького сынка, Хэммонда.
Tyler Hammond.
Тайлер Хэммонд.
Get Tyler Hammond back in here.
Тащи сюда Тайлера Хэммонда.
Hammond.
Хаммонд.
I cannot change gear. .. Hammond's dreams finally came true.
Я не могу сменить передачу... мечты Хаммонда наконец сбылись
No. Hammond, I've just remembered.
Хаммонд, я только что вспомнил.
Hammond!
Хаммонд!
Meanwhile, Richard Hammond is with Louie Spence.
Тем временем, Ричард Хаммонд был с Луи Спенсом.
So I left him and Hammond to say a tender goodbye...
Ну я оставил их с Хаммондом на нежное "пока"
But Hammond kept shouting at me.
Но Хамонд продолжал кричать на меня.
While James is doing that, Hammond and I have noticed that we've got these straps here.
Пока Джеймс занимался этим, Хаммонд и я обратили внимание, что у нас есть ремни.
Hammond.
Хамонд! Да?
'And in the Maserati, Hammond quickly got what I was on about.'
И в Maserati, Хаммонд быстро получил то, что хотел я.
Yep, it's our resident redneck, the Duke of Hammond.
Правильно, это наш деревенский реднек Дюк из Хаммонда.
Hammond set off to get the groom, leaving me in a spot of bother with my new trousers.
Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками.
What do you think of that, Hammond?
Что ты думаешь об этом, Хаммонд?
And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati.
We found a Porsche, or rather, Hammond has, that can. And do you know what?
И знаете что?
You read it, Hammond.
Читай Хаммонд.
The time has come, Hammond.
Время пришло, Хаммонд.
I've just noticed Richard Hammond's number plate, it's an anagram of "liar".
Я только заметил, что номерной знак Ричарда Хаммонда, это анаграмма слова "лжец" ( LIAR ).
Hammond, why are we stopping here?
Хаммонд, почему мы здесь остановились?
'Fearful the producers might be listening, Hammond had to think fast.'
Опасаясь, что продюсеры подслушывают, Хэммонд должен был думать быстро.
This is where Richard Hammond was actually born.
На самом деле, именно здесь Ричард Хаммонд родился.
You are very lucky to have been born here, Hammond.
Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
Hammond.
Чего?
Hammond, what is it that happens when you drive a Ferrari 458 very fast on a hot day?
Хаммонд, что случается когда ты ездишь очень быстро на Ferrari 458 жарким днем, как сегодня?
I've moved on. What would you do if I sang out of tune, Hammond?
Хаммонд, что бы ты сделал, если бы я пел фальшиво?
Yeah, that cat you gave me, Richard Hammond... hates me.
Да, кот, которого дал мне ты, Ричард Хаммонд... ненавидит меня.
Hammond's going to be chuffed.
Хаммонд будет доволен.
'Hammond was next, but first he wanted to make some adjustments.'
Хаммонд был следующим, но сначала он хотел внести некоторые коррективы.
Right, Hammond, give us a cue.
Верно, Хаммонд, дай нам сигнал.
'Right, Hammond, you come up front, and we'll have SLS vs. 911.'
"Верно, Хаммонд, становись на старт и у нас будет состязание SLS и 911"
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here.
Хаммонду нет особого смысла в этом участвовать потому что его маломощная машина не чета нашим.
Hammond will be desperate to get there first.
Хаммонд сделает всё, чтобы быть первым
There's Hammond!
Там Хаммонд!
That's Hammond!
Это Хаммонд!
I bet Richard Hammond is regretting buying a pretty little Fiat now.
Могу поспорить, что Ричард Хаммонд сейчас очень жалеет о том, что купил себе маленький симпатичный Фиат.
Hammond, don't be an arse!
Хаммонд, не будь засранцем!
Hammond, stop it.
Хаммонд, прекрати!
Meeting over, I bought Hammond a local souvenir.
После совещания, я купил Хаммонду местный сувенирчик.
That's Richard Hammond.
Это Ричард
Hammond continued boasting all the way to the hotel.
Хаммонд продолжал хвастаться всю дорогу до отеля.
The next morning, we discovered this wasn't the best day to be giving Hammond sudden surprises.
На следующее утро мы обнаружили, что это был не лучший день, чтобы устроить Хаммонду сюрприз.
Hammond!
Поставь на ручной тормоз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]