English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hannah

Hannah Çeviri Rusça

3,939 parallel translation
The judge isn't gonna let me have Hannah back if I'm still in that shithole motel.
Судья не позволит мне взять Ханну обратно, если я буду в том сраном отеле.
Hannah Smithson, she was profoundly deaf.
Ханна Смитсон, полностью глухая.
Why did it have to be Hannah?
Почему это должна была быть Ханна?
Where's Hannah?
Где Ханна?
Is it possible Hannah was seeing someone else?
Есть вероятность, что Ханна могла с кем-то еще встречаться?
The passenger seat in Hannah's car was rolled all the way back.
Пассажирское сидение в машине Ханны, было отодвинуто до упора назад.
Hannah and I had a, a drunken one-night stand a few months ago.
У меня с Ханной, был секс на одну ночь по пьяне, несколько месяцев назад.
And Hannah's slumped on the wheel and the horn's blaring and, and Hannah was dead.
А Ханна упала лицом на руль, и заревел сигнал, и... Ханна была мертва.
How did you know there was a someone else in Hannah Smithson's car?
Как ты узнала, что кто-то еще был в машине Ханны Смитсон?
The shot came from that direction - I think it's a re-run of Hannah Smithson.
Пуля прилетела с той стороны - думаю, он повторил сценарий Ханны Смитсон.
And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.
И всё же, у него на столе оказался экземпляр "Преступления и наказания" с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.
Hannah Arendt, The Banality Of Evil, the My Lai massacre, all of that, I see where you're coming from.
Ханна Арендт, "Банальность зла", резня в Сонгми, вот это всё, я понимаю твою мысль.
You think it's fine if I throw out all of Hannah's refrigerator magnets?
Как ты думаешь, это нормально, если я выброшу все магниты Ханны?
It was a real epiphany for me, Hannah.
Это было прозрением для меня, Ханна.
- Hannah? - Mm-hmm.
Ханна?
Yeah, that wasn't just because of the blowjob, Hannah.
Да, но это не только из-за минета, Ханна.
- Bring it, Hannah.
- Мочи, Ханна.
You have no idea what medications I'm already on, frankly, Hannah.
Давай начистоту, ты без понятия, на каких таблетках я сижу уже, Ханна.
You know, I saw this all the time with you and Hannah- - you getting her into these fucking ridiculous situations, walking away, just being fucking manipulative.
Знаешь, я видел, как ты проводила время с Ханной : ты вынуждала ее попадать в эти чертовски неловкие истории, ловко и отвратительно манипулируя ею.
Hannah, you're the most selfish person we know.
Ханна, нет в мире человека эгоистичнее тебя.
I'm Hannah.
Меня зовут Ханна. Присаживайтесь.
- Adam : Hannah? - Mm-hmm?
- Ханна
Hannah, I want you to understand, this isn't about you.
Ханна, ты должна знать, что это не из-за тебя.
Hannah's place?
Или пусть приходит ко мне, то есть к Ханне.
No, no, you don't know Hannah.
Нет, нет, ты не знаешь Ханну.
Okay, Hannah, I understand this is about your pain and your devastation, totally, and I'm gonna get you a hot cup of tea for that like in just a mo, but am I the only one who doesn't know about this?
Ханна, я понимаю, что мы конечно сейчас говорим о твоей боли и опустошённости, и я в любой момент подам тебе чашку горячего чая, но я одна была не в курсе этих событий?
Hannah, we are going to get through this.
Ханна, мы это преодолеем.
- Hannah? - Hannah :
- Ханна?
Hannah, you know I can't tell you that.
Ханна, ты же знаешь, я не могу тебе рассказать.
Hannah : This is a message for her majesty, Marnie Michaels.
Сообщение для её величества Марни Майклс.
This is Hannah, and this is the last message you'll be receiving from me during our friendship, which is now over because of the fact that you haven't been here for me during what could constitute the worst moment of my entire life.
Вам звонит Ханна и это последнее сообщение, которое ознаменует конец нашей дружбы. И виной всему тот факт, что ты не поддержала меня в самый ужасный момент моей жизни.
[Sighs] What kind of tea would you like me to stop creaming the mother of my unborn child's feet for and make for you, Hannah?
Ради какого чая мне стоит прекратить втирать крем в ноги матери моего нерождённого ребёнка, Ханна?
You know, I've only met her two or three times, but I'm just not so sure about her, Hannah.
Я видела её всего два или три раза. И я совсем в ней не уверена, Ханна.
People can be so fucked up, Hannah, you know?
Ханна, люди иногда такие сволочи.
No, Hannah, this is about you, okay?
Нет, Ханна, я говорю о тебе.
Quick question for you, Hannah.
Такой вопрос к тебе.
- Hannah : Ray, look.
- Рэй, посмотри.
I was her whore, Hannah.
Я был её шлюхой, Ханна.
Hannah, I'm so sorry for everything that you're going through.
Ханна, мне очень жаль, что ты через всё это проходишь.
Marnie : Hannah, you can come out. It's just me.
Ханна, выходи, это я.
Hannah?
Ханна?
No, Hannah, I love you.
Нет, Ханна, я тебя очень люблю.
Hannah, you know you have to sit tight until we're done discussing.
Ханна, ты знаешь, что должна сидеть молча, пока мы не закончим обсуждение.
Hannah.
Ханна.
Like, I tried writing my notes for Hannah last night, but I think there's a larger issue here, which is how are we supposed to critique a work which is very clearly based directly from the author's personal experience?
Прошлой ночью я пыталась сделать по нему какие-то заметки, но я думаю здесь есть более важная проблема. Она заключается в том, что, как мы можем критиковать работу, которая совершенно очевидно основана на личном опыте автора?
- Hmm. I had the chance to speak with Hannah yesterday and she is very much this character.
Вчера у меня был шанс поговорить с Ханной, и в персонаже рассказа очень много личного.
Well, even if the character was named Hannah, it doesn't mean it's about her.
Ладно, даже если бы героиню звали Ханна, это бы не означало, что рассказ о ней.
- Hannah.
- Ханна.
Stories can be very powerful, Hannah.
Рассказы могут иметь сильное влияние, Ханна.
Hannah, I don't know what you're talking about.
Ханна, я не знаю, о чем ты.
TMI, Hannah.
Слишком много информации, Ханна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]