Hardware Çeviri Rusça
1,020 parallel translation
And live with me in a storeroom behind a hardware store in Fairvale?
И будешь со мной жить в кладовке строительного магазина в Фэйрвэле?
Last night, I had a dream, and now... as I came out of the hardware, who went by?
И прошлой ночью мне приснился сон, и вот... я выхожу из магазина - и кто проезжает мимо?
In Osaka you hear a war's coming, and the rice store closes up and the hardware store takes out armors and swords to sell.
В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются, а хозяйственная лавка выставляет доспехи и мечи на продажу.
- ls the hardware store open?
- Магазин хозтоваров открыт?
Now he's looking for a hardware store.
Теперь им нужны хозтовары.
- The hardware store.
- Магазин хозтоваров.
I got these at the hardware store
- Кстати, я его дешево купила.
Did you get this monument at the hardware store too?
А этот монумент ты тоже дешево купила?
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
Я приехал из Нью-Йорка что бы писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой атлетикой
He's going into Pringle's hardware store.
Он заходит в магазин электротоваров Прингла.
Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window.
Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy.
- Задержался в магазине. Лампочки покупает.
Give me the hardware.
Дай сюда железо.
It is, of course, the first piece of space hardware
Да заткнись ты! Протест отклонен.
- Jeff, test the hardware.
- ƒжеф, проверь оборудование.
Johnson has not yet found fault in the hardware.
ƒжонсон не нашел еще проблему с оборудованием.
Well, he was trying to scrape up enough money - to buy another hardware store.
- на новый магазин техники.
Thorn's have the hardware and knowledge that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming.
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство.
Oh, somebody broke into the hardware store.
Кто-то вломился в магазин, - дети, наверное.
The information is in any library. All the materials are in a hardware store.
Информация - в любой библиотеке, а материалы для изготовления можно купить магазине.
Nice. Destroy the food producers and leave the hardware for after they win the war.
ыяаиа. йатестяеье тоус ацяотес йаи асе том енопкисло циа лета, ажоу йеядгхеи о покелос.
While I stood in line at the hardware store... someone swipes my bike.
Вы меня ждали, но я три четверти часа простоял в очереди в скобяную лавку в районе Базар.
ConSec had hardware. It had contacts.
У было оборудование, и связи.
Most of the hardware's up at the house, I should think.
Большинство аппаратуры в доме, я полагаю.
You know where the hardware store is.
Ты знаешь, где скобяная лавка.
Spices, hardware, salt - -- everything on one stall, ladies!
А вот сахар, сласти, соль, уксус, домашняя утварь!
Now, you freely admit to detonating the engines of, and thereby destroying, an M-class starsreighter, a rather expensive piece of hardware.
Итак, вы признаете, что вы взорвали двигатели, таким образом, уничтожив космический транспорт класса "М", довольно дорогой, кстати.
No, I checked. The hardware in between here and there was damaged.
Нет, я поверял : оборудование между этим местом и тем повреждено.
- Beaumont's Hardware Store?
- Магазин инструментов Бомонта.
Help out at my father's hardware store.
Помогать в магазине инструментов моего отца.
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
Empty your fucking pockets, asshole. Or I'll ask my buddy to bring me something off the hardware shelf that I can use to slice off your fingers.
Выворачивай свои карманы, ты, идиот а то мое настроение испортится, и я начну отрезать тебе пальцы.
Look at the hardware.
Мы тоже вооружены.
And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo... in the old hardware store.
"Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых в старой скобяной лавке!
It's almost impossible to find any hardware to sell.
Сейчас это нелегко. Найти хорошую вещь на продажу.
Pull out all the new hardware on him.
Направить на него всё новое железо.
That's some piece of hardware you got.
Отличная амуниция.
It's not from a hardware store.
Это не со склада.
Maybe all that hardware's for making coleslaw.
ћожет, все эти железки нужны ему дл € приготовлени € салата из капусты?
But the only one of us with coordinates for this destination and its hardware is you.
Но ты - единственный из нас, у кого есть координаты этой точки и того, что в ней может оказаться.
I ran into Nadine in the hardware store.
Я столкнулась с Надин в хозяйственном.
And they also come equipped with the option of XT-6 hardware to deal with discipline problems.
Также они оснащены широким спектром возможностей для решения дисциплинарных проблем.
A secret Pentagon guy, supplying the hardware :
Я был одним из тайных агентов Пентагона, Что поставляли военные запасы.
It can even upgrade its own hardware. It is truly a dream computer.
Он будет расти, саморазвиваться, саморасширяться.
He was born with hardware most of us only dream about.
Он одарён от рождения - так, что большинству из нас о таком даре можно только мечтать
Grab some of this hardware and get out.
Возьми... возьми кое-какое оборудование и вали отсюда.
- The hardware store is over there.
Хозтовары вон там.
In the settlement you got all the hardware and a rent-controlled flat.
По договору ты получила все машины и дешевую квартиру.
You know, upstairs... over Pringle's hardware store. Why?
Зачем?