English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Harvey

Harvey Çeviri Rusça

4,647 parallel translation
Well, thinking about it and talking about it aren't the same thing, and right now, I'm focusing on having faith in Harvey.
Думать об этом и говорить – это разные вещи, и сейчас я всей душой верю в Харви.
No, Harvey, you told your girlfriend about me.
Нет, Харви, это ты проболтался подружке.
Harvey, this is killing me!
Харви, это меня убивает!
Harvey, I need to ask you to do something.
Харви, я хотела попросить тебя кое о чем.
You know what, Harvey?
Знаешь что, Харви?
Harvey, this man is my father, and he has been there for me my whole life.
Харви, это мой отец, и он всегда поддерживал меня.
No, Harvey, what you did was start this mess the day you went ahead and hired a fraud.
Харви, вся эта история началась из-за тебя, когда ты нанял мошенника.
Harvey, Donna's dad is at risk, and he's at risk because of me.
Отец Донны в опасности, Харви, причём из-за меня.
Harvey Specter.
Харви Спектер.
Harvey.
Харви.
Thank you, Harvey.
Спасибо тебе, Харви.
Harvey took care of it.
Харви позаботился об этом.
When Jack Soloff nominated Mike Ross for partner, I know it hurt Harvey a little, because he wanted to be the one to do it, so I called the "ABA Journal" to write an article about Mike.
Когда Джек Солоф предложил Майку Россу стать партнером, я знала, что это расстроило Харви, потому что он сам хотел его повысить, и я позвонила в журнал коллегии адвокатов, чтобы они написали статью о Майке.
I wanted to surprise Harvey with it.
Я хотела удивить Харви.
You think that I don't know that all your problems are solved if I tell them that Harvey did this?
Думаешь, я не знаю, что все твои проблемы решатся, если я скажу им, что это сделал Харви?
Harvey, I'm not sure this is the best idea.
Харви, не уверен, что эта идея - из лучших.
Harvey, you're the one that taught me that when someone puts pressure on you, you put it back on them.
Харви, ты же сам учил меня, что когда некто давит на тебя, надо надавить на него в ответ.
Harvey, I can't stand by and watch while the people I care about get attacked, and neither could you.
Харви, я не смогу спокойно ждать, смотреть, как нападают на людей, которые мне дороги, и ничего не делать.
Harvey, I understand, but our clients are being circled.
Харви, я понимаю, но сейчас окружают наших клиентов.
- No, never mind, Harvey.
- Нет, ничего, Харви.
The only way she is gonna help us is if we help her put Harvey and Jessica away.
Она поможет нам только в том случае, если мы поможем ей убрать Харви и Джессику.
This is exactly why I wanted Harvey to be there.
Вот именно поэтому я хотел, чтобы Харви был там.
I don't know, Harvey,
Не знаю, Харви.
Harvey, all I'm saying is that when Mike gets worked up about something, he doesn't tend to make the best decisions.
Харви, всё, что я хочу сказать, что, когда Майк чем-то обеспокоен, он не склонен принимать лучшие решения.
Ms. Scott, there's a Harvey Specter here to see you.
Мисс Скотт, к вам Харви Спектер.
You have some balls pretending to be Harvey to get in here.
Тебе хватило наглости притвориться Харви, чтобы попасть сюда.
Well, you did call me "Baby Harvey" once.
Ты же сама меня как-то назвала "маленький Харви".
Not to mention I told Harvey that I never even wanted to hear your name again.
Не говоря уже о том, что я сказала Харви, что больше никогда не желаю слышать твоё имя.
And what she wants is Harvey.
А она хочет Харви.
- Harvey. Gibbs is attacking Rachel, the woman he loves.
Гиббс нападает на Рэчел - женщину, которую он любит.
Right now, we just need to get through this trial, and pray to God that Harvey gets Mike goddamn Ross off the hook.
Сейчас нам нужно просто пережить этот суд и молить Бога, что Харви снимет с крючка этого чёртова Майка Росса.
- Harvey. - Goddamn it, you had no right.
- Чёрт возьми, ты не имел права.
Because our future is slipping away, and offering Jack name partner or praying to God that Harvey just gets Mike off the hook isn't going to stop it from happening.
Потому что наше будущее ускользает, а предложить Джеку стать именным партнёром или молиться, что Харви просто снимет Майка с крючка, не остановит то, что случится.
You want to do something more than pray, Harvey gets Mike acquitted, then you get your ass back up to Harvard and you make sure Sheila doesn't show up to that trial.
Хочешь сделать больше, чем молиться, что Харви оправдает Майка, тогда тащи свою задницу обратно в Гарвард и убедись, что Шейла не появится на суде.
They were pressuring you to turn on Harvey and based on our last conversation, you didn't think I was the right person to talk to about that.
Они давили на тебя, для того, чтобы ты обратился к Харви а судя по нашему последнему разговору, ты не думаешь, что это тот человек, с кем следует говорить об этом.
Rachel, I got upset because I didn't want to think about what I do if I have to choose between my dad and Harvey.
Рэйчел, я растерялась, потому что не хотела думать о том, что мне делать, если придется выбирать между отцом и Харви.
Harvey, it's always okay to call me.
Харви, ты всегда можешь позвонить мне.
Rachel, Mike is going to have to watch you do what he dreams of doing, and if he's anything like Harvey, he probably thinks he can do it better than you.
Рейчел, Майку придется наблюдать за тем, как ты занимаешься тем, о чем он мечтал, и если он в чем-то похож на Харви, он скорее всего будет думать, что он бы справился с этим лучше тебя.
- Sheila, you take that stand, and you're gonna say things that hurt us, which means Harvey is going to say things that hurt you and I will not be able to handle that.
- Шейла, ты заняла позицию, и тебе придется говорить то, что ранит нас, а Харви будет говорить то, что ранит тебя и я не смогу никак помочь.
Harvey is not gonna care.
Харви все равно.
If you really wanted to protect me, you wouldn't tell Harvey those things in the first place.
Если бы ты действительно хотел защитить меня, ты с самого начала не стал бы говорить это Харви.
Our future is slipping away, and offering Jack name partner or praying to God that Harvey just gets Mike off the hook isn't gonna stop it from happening.
Наше будущее под угрозой, а повышение Джека или молитвы о том, чтобы Харви спас Майка, ничем нам не помогут.
And I am telling you that whatever they have, Harvey can get you out of this.
Слушай, Харви сможет отмазать тебя от любых обвинений.
Now, instead of telling me not to testify against you, why don't you think about testifying against Harvey?
И вместо того, чтобы просить меня не свидетельствовать, подумай о том, чтобы дать показания против Харви.
Harvey, it's late.
Харви, уже поздно.
Harvey, we've been over this.
Харви, мы уже обсуждали это.
Okay, Harvey, you want to go?
Знаешь, Харви?
Harvey, unless you have something to overturn this, I'm gonna need you to have a seat.
Харви, если у тебя нет возражений, займи, пожалуйста, место свидетеля.
- I don't know, Harvey.
- Не знаю, Харви.
- Harvey, calm down.
Я не собираюсь успокаиваться.
Okay, you know what, Harvey?
О'кей, знаешь, что, Харви?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]