English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Havering

Havering Çeviri Rusça

22 parallel translation
- Mr. Havering, goodbye.
Месье Хайверинг, до свидания!
Ms. Havering is in a terrible state.
Миссис Харрингтон в ужасном состоянии.
Roger Havering. - And where is he?
Все переходит к его племяннику Роджеру Хайверингу.
- One thing Mr. Havering, if you please...
Разрешите задать один вопрос, месье Хайверинг.
I am now convinced that Mr. Havering is not telling the truth.
Убежден, что месье Роджер Хайверинг говорил правду.
You say, Monsieur Havering, that that you arrived at London at nine o'clock.
Итак, месье Хайверинг, вы говорите, что прибыли в Лондон в 9 часов?
- It is quite possible, Mr. Havering, for a man to catch the 6h 15m in a train station and get off in the next.
Можно сесть на поезд, который отправляется в 6.15 на одной станции, и сойти на следующей станции.
It's mr. Havering, sir. He's asking to see you.
Мистер Хайверинг, сэр, хочет видеть вас.
She was in the car with mr. Havering, when they left me at home.
Она была в машине с мистером Хайверингом, когда они подвезли меня домой.
What she said was that mrs. Havering was near hysterical at the horror of it.
Она сказала, что миссис Хайверинг была близка к истерике от ужаса.
His nephew, monsieur Archie Havering, he used as an estate manager, paying him, not with money, but with promises of a legacy.
Своего племянника Арчи Хайверинга использовал в качестве управляющего поместьем, но за работу платил не деньгами, а обещанием оставить наследство.
His other nephew, Roger Havering, was also made "to dance" the attendance by assurance of wealth to come.
Второго племянника месье Роджера заставил ходить перед собой на задних лапках, заверив, что сделает его богатым.
Madame Havering, if you please, we will come to that in a minute.
Мы к этому еще подойдем, мадам Хайверинг.
A suspect that could well be Mr. Roger Havering in disguise.
И чтобы этим подозреваемым мог быть переодетый Роджер Хайверинг.
Because, Mr. Havering, you had planned most carefully your alibi, your meeting with Lord Quamby, which you would seem to have every reason to keep in secret.
Потому что, месье Хайверинг, у вас было заготовлено прочное алиби - встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете.
- Non, non, non, I think not, Mr. Havering.
Нет и еще раз нет, месье Хайверинг.
Mme. Havering had a very close relationship with her housekeeper, Mme. Middleton, the odd thing about it, was they were never once seen together.
Миссис Хайверинг имеет тесную связь с экономкой миссис Мидлтон. Не кажется ли вам странным, что вы не видели их вместе?
Because it was you. Mme Zoe Havering.
Потому что это были вы, мадам Зоя Хайверинг.
Sir Martin Havering's office in Belfast.
Офис сэра Мартина Хаверинга в Белфасте.
Havering.
Болтаешь.
Stop yer havering, woman.
Прекрати нести чушь, женщина.
Joan had been given a lift in your car, Mr. Havering.
Мадмуазель Джоан предложили подбросить на вашей машине, месье Хайверинг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]