He'll listen to me Çeviri Rusça
34 parallel translation
He'll come out for me. He'll listen to me.
Он выйдет ко мне, послушает меня.
He'll listen to me, I'm sure.
- Вы о чём?
But if you'll come with me, why, he'll listen to you.
Но если вы пройдете со мной, возможно вас он послушает
What makes you think he'll listen to me?
Почему ты думаешь, что он будет меня слушать?
And now listen to me. The Saracen'll throw themselves with a big arch, right? He's going to resist.
И вот теперь сарацины бросаются на дверь, уверенные, что она выдержит...
I think he'll listen to me.
Я думаю, меня он послушает.
I'll talk to him but I can't guarantee that he'll listen to me.
Я с ним поговорю, но не могу гарантировать, что он меня послушает.
He has every right to tell me how to sell stereos. lt's his store, I'll listen. He does not have the right to tell me how to dress.
Не надо говорить мне, как одеваться.
Then, he'll listen to reason and let me get Zo'or out of here so I could save him.
Тогда он прислушается к доводам здравого смысла и даст мне забрать отсюда Зо'ора.
He'll listen to you more than me.
Он скорее послушает тебя, чем меня.
But after last night, I doubt if he'll listen to me.
Но после того, что произошло вчера вечером, я сильно сомневаюсь, что он послушает меня.
He'll listen to me.
Он меня послушает.
Let me talk to him. He'll listen to me.
Дай мне поговорить с ним, он послушается меня.
He'll listen to me.
Меня он послушает!
My dad's a bastard, but he'll listen to me.
Мой отец ублюдок, но он послушает меня.
You'll see, he'll listen to me.
Вот увидишь, он меня послушает.
- Maybe he'll listen to me.
- Может он меня послушает.
You think he'll listen to me'cause I play the cello?
Ты думаешь, он послушает меня, потому что я играю на виолончели?
I don't know if he'll listen to me, though.
Только вряд ли он меня послушает.
He'll listen to me.
Он выслушает меня.
He'll listen to me!
Он послушает меня!
HE SCOFFS You think she'll listen to me?
Ты думаешь она меня послушает?
He'll listen to me.
Он услышит меня.
He'll listen to me.
Значит, послушает меня.
He'll listen to me.
Он прислушается ко мне.
He'll listen to me.
Он будет отзываться.
He'll listen to me.
Меня он послушает.
What makes you think he'll listen to anyone, least of all me?
С чего ты взяла, что он прислушается к кому-нибудь, тем более ко мне?
He'll listen to me.
Он послушает меня.
And what makes you think he'll listen to me?
И почему же вы думаете, что он послушает меня?
he'll listen to you 41
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33