English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's a good guy

He's a good guy Çeviri Rusça

552 parallel translation
The guy's heel is in too good a spot. We go in the front, he swings around and starts popping.
Мы затравили парня, но если мы пойдём со входа, он польёт нас свинцом.
He's a good guy. But you called him Mr. Exclusive.
- Но вы назвали его "мистер Исключительность".
I used to work out with this guy, Dixie Wells. He's a real good friend of mine.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
- The guy's no good. He's a gigolo.
- Парень оказался жиголо.
He's a good guy, from Montalmo.
Он хороший человек, из Монтальмо.
Yeah, he's a good guy.
Да, он отличный парень.
He's a good guy, but what a blockhead!
Он хороший человек, но такой тупица...
He's a good guy and all that but he's a little deaf in his left ear and a little too vain to admit it.
Он хороший парень, и все такое, но он немного глуховат на левое ухо. И слишком тщеславен, чтобы признать это.
He's a good-Iooking guy who claims he can have any girl.
Симпатичный малый, который думает, что сможет охмурить всех девок.
A Frenchman, but he's a good guy.
Француз, но чудесный человек.
- Hey, that Oscar's always a stand-up guy, Joey, he did you a lot of good. Gave your brother a hell of a fight, too.
Оскар много хорошего для тебя сделал.
He's a good guy.
Он - хороший парень.
He's good for a laugh, this guy.
Этот мужик - ходячая хохма. ... К власть имущим с вопросом :
- He's a good guy, huh?
- Он хороший парень, да?
He's a good guy.
Он хороший парень.
Look how well we get along. He's a good guy.
Он хороший парень, от него хорошо пахнет.
He's a good guy.
Oн oчeнь дoбpый.
- He's a good guy. You should talk to him.
Поговори с ним.
Maybe, underneath it all, he's a nice guy, but he sure doesn't make a very good first impression.
Может, он на самом деле и хороший парень но первое впечатление складывается не очень
Nick's a good guy. He's like a son to me.
Ник - хороший парень.
- Well, I mean, he's a good fighter and a nice guy, but I don't like him.
- Так он вам нравится? - Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
Chinese immigrant wanders the land. He's a good guy, a hero.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
And one guy came to see me, saying he was a Good Samaritan's lawyer so I signed.
Потом один из них приехал и сказал, что он Добрый Самаритянин. Ну, я и подписал.
Look, he's a good guy.
Знаете, он хороший парень.
He ain't so much a good guy as he's just a bad motherfucker.
Не совсем хорошего, скорее какого-то вредного пидораса.
He snagged this coke, but he's a good cop with a family. He had it for a year and a half'til he found a guy he could trust.
Он украл кокаин, но поскольку сам он хороший коп с женой и ребёнком, поэтому он полтора года сидел на всем этом, пока не нашел парня которому можно доверять.
Actually he is a smart guy... and, you know, he's one of those do-gooder types... and now I feel like all my after-school commitments are just not good enough.
Вообще-то, он довольно умный. Знаешь, из тех неравнодушных ребят. На его фоне я чувствую себя бесполезной.
He's not a good guy.
Он не хороший парень.
I'm sure he's a good guy.
Уверен, он хороший парень.
He's a good guy, actually.
Хороший кореш.
Now he's a... good guy.
- Что тут сказать?
i don't know your nurseryman, but looking at his dad's business, it shows he's a good guy.
Я не знаю твоего руководителя, но то, что он продолжает дело своего отца, показывает, что он - хороший человек.
- He's a good guy.
- Он - хороший парень.
Yeah, he's a really good-looking guy.
- Да, он действительно красивый парень.
Because you're still seeing him, and he's a good guy.
Потому что ты встречаешься с ним, и он - хороший парень.
He's such a good guy.
Он такой хороший парень.
Hey, listen, I liked Memo. He's a good guy, good driver. Just so you know.
Слушай, Меммо мне очень нравился, хороший парень, хороший гонщик, так просто к слову.У нас с ним проблем не было.
Eddie's a good guy, He will meet us.
Я старался, как мог, простите меня.
He's actually a good guy, deep down.
В глубине души он – хороший парень.
He's a good guy...
Он хороший человек...
No, he's a good guy. I know him.
Нет, он очень хороший человек.
He's a good guy.
Он очень хороший.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
У этого парня, с которым я сегодня встречаюсь, один плюс. У нею большой и толстый хуй, который работает как отбофный молоток.
He's a good guy.
Хороший он парень.
He's a good guy, he can fly and he has a silver sword that can kill bad guys.
Он хороший. Умеет летать и своим мечом убивает плохих парней.
Even though he's a prick, he's a good guy too.
Славным подонком.
He's a good-hearted guy who we think is a weirdo because he doesn't share our sense of ironic detachment.
Он добрый парень, которого мы считаем странным... потому что ему чуждо наше ироническое безразличие.
His name is Bruce and he's a really good guy and he's gonna look into your eyes... and he's gonna fall in love.
Его зовут Брюс, он хороший парень. Он посмотрит тебе в глаза и влюбится в тебя.
- Leave Carrot alone, he's a good guy.
— Морковь — хороший человек.
He looks like he sucks a lot of dick. For them slow nights, that's a good guy to have around.
Долгими нудными ночами такой друг как нельзя кстати.
No, he's a good guy.
Нет, он хороший. Не обижайте его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]