English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's insane

He's insane Çeviri Rusça

271 parallel translation
- He's insane.
- Чокнутый!
He's insane.
- Да, младенца. Он пьян.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
Oн в сумасшедшем доме с тех пор, как потерял свою компанию.
He's insane, I tell you.
Гoвopю вaм, oн нe здopoв.
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Mнe oн oчeнь нpaвитcя, a этoт шaг paвeн oбвинeнию eгo в cyмacшecтвии.
He's insane.
Он псих.
I'm afraid he's a little insane. He wouldn't stop at anything to win this race.
Я боюсь, что у него крыша поехала, и он не остановится ни перед чем, чтобы выиграть эту гонку.
- Trouble? He's insane about me.
- Он просто без ума от меня.
He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane.
Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников.
Captain, he's insane!
Капитан, этот человек безумец!
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me.
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
He's insane!
Он просто сошел с ума!
He's insane
А то у нас крапивная лихорадка начнётся.
But, he's insane, Willsdorf!
Да ты рехнулся, Вилсдорф!
The sandman ´ s gone a bit insane. He sprinkled Booboo with champagne.
Песочный человечек сошел с ума, и угостил Бубу шампанским.
If he's insane.
Можем доказать, если он невменяем.
He's completely insane.
Он совершенно безумен.
He's like an insane person!
Он как душевнобольной!
It's my brother, and he's insane.
В моем брате - он ненормальный.
There's no understanding that one, he's just insane!
- Да что тут понимать!
He's totally insane.
Он совершенно безумен.
He's insane!
Спасите...
The man is insane! He's not responsible for himself!
Человек спятил, не отвечает за свои действия!
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit.
Макс, но может быть, он не спятил. Может, он действительно проникся каким-то особенным духом.
- Why was he trying to hurt you? - He's insane.
- Почему он хотел причинить тебе боль?
He's not really insane. He's just magnificently bad-tempered.
В общем-то, он не сумасшедший у него просто жутко дурной характер.
He's insane!
ЦЌу принеси же ей полотенце!
He's not insane?
И он в здравом уме?
I'm afraid he's insane. Leave him to Sanders.
Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу.
They're insane. They think he's done something wrong.
Они думают, что он что-то натворил.
He's no more insane than the rest of us.
Он сумасшедший не более нас с вами.
He's insane!
Он сумасшедший!
He's gone insane.
Он сошел с ума.
- He's insane!
- Он сумасшедший!
He's insane.
- Ты права. Он больной.
Yes, he's insane.
Да, он больной.
Come on. He's insane.
Да он ненормальный.
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, well-educated... and totally insane.
Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
He's insane.
- Он рехнулся.
He's insane, he must be locked up.
Вот мой ответ - я верю в него.
He's insane!
Он безумен.
He's insane.
Он безумен.
I'm telling you, he's gone mentally insane.
Я же говорил, что он ненормальный.
Brody, he's a reasonable man, but he's insane.
Броуди разумный мужик, но он больной.
He's insane and telling lies.
Допустим, он сумасшедший и говорит глупости.
Because, you know, I'm shy and he's congenitally insane.
Потому что, ну, знаешь, я стеснителен, а он просто безумен.
He's like this insane old lech, and it's kind of amusing once you get past how disgusting it actually is.
Странный он. Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости. - Будешь есть?
Christ... he's gone insane.
Матерь Божья, сошёл с ума.
It's insane somebody can dictate your religion... just because he wants you on his fencing team.
Но это кошмарно, что кто-то может диктовать тебе твою религию, только потому что он хочет тебя в своей фехтовальной команде.
Even if he's insane, couldn't we argue- -
Даже если он и не нормальный, разве мы не можем сказать...
Oh, yes. By the way, he's insane.
О, да, кстати, он сумасшедший.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]