English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's not here

He's not here Çeviri Rusça

2,428 parallel translation
But here you are, and here I am, and he's not gonna win this one.
Но вот ты и вот я, а он проиграл.
He's supposed to be here in an hour, but I'm not holding my breath.
Он должен быть тут через час, но я не особо рассчитываю.
He's not here.
Его здесь нет.
Well, he's not here right now.
Чтож, сейчас его здесь нет.
Wait, he's not here.
Подожди, его там нет.
By not being here, he's offending me.
Оскорбляет меня, потому что его здесь нет.
Even his own people do not know he's here.
Даже его люди не знают, что он здесь.
- Well, he's not here. - Can we come in?
- Мы можем войти?
Well, he's not here!
Но его здесь нет!
- Yeah, but he's not here.
- Где он?
Well, he's not here. - Does he work here?
Каких квартир, где?
Bu... th... Dixie mafia just shows up like that out of the blue... maybe he's not coming here to talk.
Мафия Дикси заявляется вдруг, ни с того, ни с сего, может, они не говорить придут.
So he's here, at this point, not knowing how to talk to her, not knowing how to tell her that he wants to break up.
Так что сейчас он сидит там, не зная, как с ней заговорить, не зная, как ей сказать, что он хочет, чтобы они расстались.
So I guess you're here to tell me he's not gonna give me a deal.
Полагаю, ты здесь, чтобы сказать мне, что он не пойдет со мной на мировую.
He's not here.
Его сейчас нет.
Please, I... he's not here, I swear!
Пожалуйста, я.. ОН НЕ здесь, я клянусь!
He's not here. Yeah.
Его здесь нет.
He's not here right now.
Звонит Норма Бейтс.
He's not really why I'm here.
Я здесь не поэтому.
Taking me to be pilloried by the town might gain you some points, but as long as Emma and her parents are here, he's not really yours.
Возможно, отдав меня на расправу горожанам, ты реабилитируешь себя, но пока Эмма и ее родители здесь, он не будет твоим.
He's not the reason you're here.
Ты не поэтому здесь.
He's not even here.
Его тут нет и в помине.
He's not here.
Его нет здесь.
He's not here either, Detective.
Здесь его тоже нет.
Not only am I such a loser that I go to a cop bar on Valentine's Day, but the guy who ditched me'cause he supposedly had a date with his wife is now here to make it memorable.
Мало того, что я неудачница, которая проводит день влюбленных в баре для копов, ещё и парень, который меня кинул якобы ради свидания с женой, явился, чтобы сделать его незабываемым.
And it kills me to say it, but if he's not fine, he can't be here.
И мне не хочется этого говорить, но если он не в порядке, он не может здесь находиться.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately.
Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
Ryan has saved my life more than once, and he's not one to ask for help, so him coming here says a lot.
Райан спасал мне жизнь, больше одного раза, и он не из тех, кто просит о помощи, то, что он пришел сюда, говорит о многом.
So maybe use it to disconnect Paracelsus, but he's not here.
Так что может мы сможем отключить Парацельса, вот только он не здесь.
He's not here.
Его тут нет.
Appa said he'd be here, and, oh, look at that, he's not here.
Аппа сказал что будет здесь, и, ох, посмотрите на это, его здесь нет.
Now, I've asked Eli not to say anything, so he's not being rude here, - he's just following my directive.
Сейчас я попрошу Илая сохранять молчание, чтобы он не нагрубил никому, он будет следовать моим указаниям.
He's not here.
Здесь его нет.
Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing.
Возможно, Голд не спрятал кинжал здесь, но он оставил нам нечто столь же ценное.
I'm afraid you are, because he's not here.
Боюсь, что уедешь потому что его здесь нет.
I'm afraid you are, because he's not here.
Боюсь, что придется. Потому что его здесь нет.
But as you can see, he's not here.
Но, как можете видеть, его здесь нет.
No, he's not here.
Нет, его здесь нет.
I'm not here for your band. He's joining mine.
Я не в твоей группе Он присоединился к моей
- He's not here.
- Его здесь нет.
He's not here. Obviously.
Его здесь нет.
- He's not here!
- Его здесь нет!
Well, it's just if he comes, it's not like he's gonna waltz up here and just surrender.
Просто, если даже он и придёт, не сдастся же он просто так.
He's not here.
Он не здесь.
He's not here?
- А он не здесь?
Oh, why am I not surprised he's not here?
Ах, почему я не удивлен тому, что его здесь нет?
He's not making it out of here.
Он отсюда не выберется.
He's not living here right now.
В данный момент он здесь не живет.
He's here when you're here and not when you're not, and you give him free refills.
Он здесь когда ты здесь, и его нет когда тебя нет. И ты ему бесплатно доливаешь.
Let's not forget that he was here because you fucked up.
Давай не будем забывать, что он был здесь, потому что ты облажался.
He's not in here.
И здесь нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]