He's not ready Çeviri Rusça
198 parallel translation
When he's ready to jump us, we'll jump him. Not before.
Как только он соберётся избавиться от нас, мы избавимся от него.
- No, not till He's ready and better.
- Нет, пока Ему не станет лучше.
- I'm ready, but he's not ready yet.
Я-то готов, а он еще нет.
- He's not ready.
- Он не готов.
He's not ready yet.
Он не готов... пока.
I believe he's not yet ready for this.
А я думаю, он был не совсем готов к этому.
Let's see, see, he will not suffer, he is perfectly asleep yes, with chloroform, asleep, and once ready we proceed to make with this knife open so you can see the whole apparatus digestive tract of the animal.
Смотрите за моими действиями. Боли никакой, он спит. Да.
He's not ready to have his name taken off the stationery.
Я не думаю, что он готов убрать свою фамилию со всех фирменных бланков.
He'll have your other leg off, if it's not ready.
И вам не видать второй ноги если он не будет готов
He says he's not ready yet.
Он говорит, что еще не готов.
But if he's ready for us if he's prepared to repel boarders the odds are not good.
Если он готов и ждёт нас, и собирается оказать сопротивление То не очень.
He's not ready for me yet.
Он ещё не готов для меня.
- Because he's not ready.
— Потому что он не готов.
He's not ready to return them yet.
- Он еще не готов их вернуть.
He's not ready!
Он не готов!
DAPHNE : I suppose it's a bit soon for me to be seeing anyone else, but if I wait, he might not be available when I'm ready.
Возможно для меня ещё слишком рано встречаться с кем бы то ни было но если долго ждать, то когда я созрею он возможно будет уже с кем-то другим.
He`s not ready to give up. Prison terrifies him. TV keeps him calm.
Элвин, он еще не готов сдаться - тюрьма приводит его в ужас, а телевидение его успокаивает.
And if we choose not to cooperate, if we do not see the wisdom in his alien-influenced logic then there's an alien fleet waiting and ready to be used against us his own people, as he did once before.
Если мы предпочтем конфликт, не увидим мудрости его чужеродной логики у него есть инопланетный флот, готовый к применению против нас против его собственного народа. И он уже делал это однажды.
I don't think he's ready to talk about it, so we're not.
Пап, прости, но думаю, он пока не готов обсуждать это, так что мы это не обсуждаем.
If he's not ready, he's not ready.
Раз он пока не готов, значит не готов.
He said he's not ready to date.
Он сказал что не готов к свиданиям.
He's not ready to...
Он не готов...
I'm not saying for certain that's why Chakotay thought he was getting ready for a prizefight, but it's a good bet ;
Я не могу сказать точно, почему Чакотэй думал, что готовится к поединку, но это неплохое объяснение :
No, he's not ready.
- Он не готов!
He's not ready for your world of compromise and diminished brain cells.
... и малого количества мозговых клеток.
He's not ready yet, Josh.
Он еще не готов, Джош.
But he's not ready.
Понятно? - Но он не готов.
He's so not ready to be out there in the world.
Он совсем не готов к встрече с миром.
He's not ready to be moved.
Он не готов к перемещению.
No. He's not ready yet.
Нет, он еще не готов.
He's not ready to go yet.
Но ему еще рано умирать.
She's playing with fire - he's not ready for Nibbly Pig.
Она играет с огнём - он ещё не готов к Хрюше.
-... that he's not ready for.
- к чему он не готов. - Нет, нет.
He's not ready.
Он не готов.
- He's not ready for that.
- Он не готов к этому.
- If he doesn't think he's ready, he's not.
- Если он думает что он еще не готов, значит не готов.
So Jordan will come home... but not until he's good and ready.
Джордан вернется домой. Но только тогда, когда будет готов.
He's in sixth, seventh, and... I'm not sure he's ready, you know, for all that math.
Он в шестом, седьмом, и... я не уверен, что он готов ко всей этой, знаете ли, математике.
No, his lungs, his brain, he's not ready.
Нет, его легкие, его мозг, он не готов.
No, no, he's not ready to go back yet.
Нет, нет, ему пока рано.
He's not ready to let go.
Он не готов отпустить.
- I have. I've already told him, he's not ready for it yet.
Я ему говорила, что он еще к этому не готов.
- He's not ready for a chair.
- Он не готов для стула.
I don't know I'm not sure if he's ready
Я не знаю.
And then I have the other guy. I don't have his baby because he's not the great guy. And now I don't have the great guy or the other guy, and I'm finally ready to have a baby, and I can'T.
у мен € так же нет ребенка, потому, что он плохой парень и сейчас у мен € вообще нет парн €, и € готова иметь ребенка, но не могу.
He apologized and everything and I said, "it's okay.You know, I'm not really actually ready- -"
Он извинялся, и я сказала "все хорошо" и..
You tell your boss when he's ready to see me, He can have his surveillance- - Not before.
Передай боссу, что когда встретится со мной, тогда и получит отчет.
- He's not ready, he's a long way from it.
- Он не готов. Ему еще далеко до этого.
Tell him if it's not ready tomorrow, he'll have the same fate as his brother.
если он завтра все не сделает, то разделит судьбу своего брата.
He's not ready for departure today.
Он не готов к отъезду и сегодня.
Oh, he's not ready for that.
Ой, он ещё не готов.
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not wrong 55
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not wrong 55